Страстная женщина | страница 54



– Да, здесь тепло.

– Я не буду тебе лгать, Одри.

– Я знаю, Энцо.

– Ты слишком легковерная, Одри, – заметил Винченцо.

Она рассмеялась:

– Это лишь доказывает, как плохо ты меня еще знаешь. Поверь мне, это далеко не так.

– Тогда твое доверие делает мне честь.

– Даже когда я вся вымокла? – пошутила Одри.

– Si. – Он взглянул на ее тело, и между ними словно пробежала искра. – Должен признаться, ты чертовски соблазнительно выглядишь, biddúzza.

– Ты тоже весьма соблазнителен, Энцо, – кивнула Одри.

– Рад, что ты так считаешь.

– Это так, – пожала плечами Одри.

Винченцо глубоко вздохнул и легонько простонал.

Голос его зазвучал хрипло:

– И твои соски напряглись и превратились в бутончики. Знать бы только, от воды или от желания?

– Мои… – Одри сглотнула и в смятении взглянула на себя, почти в ту же самую секунду поняв, почему Винченцо так веселится. Оказалось, ее футболка ничего не скрывает, и сквозь нее и верх бикини было видно, как напряглись соски.

– Белая ткань становится прозрачной в воде, – заметил Винченцо.

– Я это знала.

– Просто забыла?

– Просто не подумала.

– Насколько я понимаю, ты никогда не принимала участия в университетских соревнованиях в футболке?

– Нет, в Бернарде такое не практикуется.

Даже если бы и было такое соревнование, она не стала бы принимать в нем участие, так как ее фигура была недостаточно роскошной.

– Мы сейчас не соревнуемся, но хочешь знать, кого я вижу перед собой? Я вижу перед собой соблазнительную женщину в провокационном купальном костюме.

– Я вовсе этого не хотела! – запротестовала Одри.

– Именно поэтому ты и выглядишь еще соблазнительнее, – заметил Винченцо. – Ты слишком невинна. Думаешь, одежда скрывает твое тело, но она вовсе ничего не скрывает, только мешает мне коснуться твоей кожи.

Его голос становился все тише, пока не превратился в шепот, а затем Одри почувствовала его язык на своем ухе.

От этого прикосновения по ее телу побежали мурашки.

– Тебе нравится? – хрипло спросил Винченцо.

– Я не знаю.

– Тогда позволь мне попытаться еще раз. – В этот раз Винченцо коснулся языком ее уха, Одри почувствовала его зубы на мочке, а затем он принялся ее целовать.

Одри простонала:

– Мне это нравится…

Его дыхание коснулось ее кожи, вызывая дрожь во всем теле.

– Ты очень отзывчива.

– А ты очень опытен.

– Опытность опытности рознь, поверь мне.

– Хочешь сказать, со мной ты испытываешь совсем другие чувства, чем с другими? – не поверила Одри.

– Si.

Она покачала головой.

– Разве я только что не убедил тебя в том, что никогда не стану тебе лгать? – мягко сказал Винченцо.