Приключение англичанки в Нью-Йорке | страница 46



– Ну и ну. Поверю вам на слово.

– Пойду и принесу.

Он взял ее за руку:

– Можно мне пойти с вами?

– А как же ребенок? – Кэрри посмотрела в сторону колыбели – там было тихо.

– Оставим дверь открытой. Мы же будем отсутствовать всего несколько минут. Он спит. Ничего не случится.

Ему нравилось держать ее за руку. Рука Кэрри вписалась в его ладонь.

Они оставили дверь открытой и вышли из квартиры. На лестнице было темно, потому что на улице не горели фонари. Дэн не помнил, когда в последний раз отключалась подача электричества. Наверное, поэтому он не держал свечей. Он взялся за перила и начал подниматься наверх, ведя за собой Кэрри.

Они дошли до ее квартиры, и Кэрри посмотрела на дверь миссис Ван-Дайк:

– Может, стоит проверить, как она?

– И предложить ей особые свечи?

Кэрри засмеялась:

– О, у меня их полно.

Она открыла дверь в свою квартиру и сразу прошла в ванную. Нагнувшись, она залезла в шкафчик.

Дэн огляделся, насколько это позволяла темнота. Единственный свет – лунный – лился из окна.

Чисто. Опрятно. Все на своих местах.

Что-то в этом показалось ему странным. Но что? Многие женщины отличаются аккуратностью. Но все-таки здесь что-то не так.

Он прошелся по комнате, провел рукой по кожаной спинке дивана.

Это – временное жилище Кэрри, поэтому мебель она не выбирала. Тем не менее она прожила здесь несколько месяцев.

Из ванной вернулась Кэрри, поискала в ящике комода коробку спичек и зажгла свечку в стеклянном подсвечнике. Мягкий свет озарил ее лицо. И она стала похожа на телезвезду. Бледная кожа приобрела матовый оттенок, вьющиеся каштановые волосы блестели, глаза казались ярче. Она улыбнулась и протянула к нему руку с подсвечником.

Он наморщил нос:

– Это что за запах? Стиральный порошок?

– Почти угадали. Свежий хлопок. У меня есть еще с лавандой, апельсином, корицей, малиной, с весенней росой и запахом дождя.

– Ничего себе. Кто же придумывает такие названия?

Она зажгла еще одну свечу:

– Думаю, это ответственная работа. Не менее ответственная, чем давать названия краскам.

– Замучаешься, делая это.

– Но это занятно. Оттенки желтого: солнечные лучи или лепестки нарцисса. Пурпурные: засахаренная фиалка, мечты лаванды или аметистовый бальзам.

– Вот это да. Вы не шутите? – Он шагнул к ней.

– Нет, не шучу. – Она смотрела прямо на него, зрачки глаз расширились и сделались огромными.

В голове зародились нечестивые мысли. Он застонал, взял у нее свечу и поставил на столик. Теперь свет падал снизу вверх, выделяя очертания ее груди и бедер. Он был не в силах – или больше не хотел – сдерживать свои побуждения.