Строптивая невеста | страница 31
Джек сразу узнал крошечную даму с седеющими кудряшками. За последние восемь лет Николь Тремейн почти совсем не изменилась. И она его тоже явно узнала. Обменявшись с Джиной парой слов, она сама подошла к Джеку.
– Джон Харрис Мэйсон. – Николь протянула руку. – Мне сразу следовало догадаться, когда Джина спросила, не звонил ли мне Джек Мэйсон.
– Надеюсь, вы ответили «нет». Когда я предложил позвонить и замолвить за нее словечко, она едва насмерть меня не загрызла.
– Неужели? Весьма интересно.
Николь пристально его разглядывала, и Джек буквально чувствовал, как в голове у нее вертится навязчивый вопрос. Он ли отец ребенка? Но, к счастью, она все же не стала ничего спрашивать.
– Я слышала о вашей жене. Примите мои соболезнования.
– Спасибо.
Более бессмысленного ответа сложно найти, но Джек уже так привык к пустому обмену любезностями, что почти не чувствовал горечи.
Извинившись, Николь ушла по делам, а пару секунд спустя прибежала Джина:
– Прости, экскурсию придется отложить. Мне нужно разобраться с ледяными скульптурами.
– Ладно, зайду к тебе как-нибудь в другой раз. Просто дай мне знать, подходит ли герцогине завтрашний вечер.
– Хорошо.
Герцогиня не только согласилась, но и предложила всем вместе сперва что-нибудь выпить прямо в «Дакоте», а только потом идти в ресторан.
Джек весь день провел в отделе по борьбе с терактами нью-йоркского департамента полиции, обмениваясь опытом, потом быстро сбегал к себе в отель, переоделся, избавился от выросшей за день щетины и помчался к «Дакоте». И на собственном опыте убедился, что с тех пор, как всего в двух шагах от этого похожего на замок здания застрелили Джона Леннона, меры безопасности здесь серьезно пересмотрели.
Показав документы, Джек стал терпеливо дожидаться, пока о нем доложат наверх.
– Герцогиня вас ждет, – наконец объявил швейцар. – Номер квартиры знаете?
– Знаю.
– Хорошо. – Нажав на кнопку, верный страж отпер внутреннюю дверь. – Лифты налево.
Дверь открыла темноволосая женщина, которую Джек уже видел на свадебной церемонии. Она приветливо улыбнулась, но Джек сразу почувствовал, что за этой улыбкой скрывается неприязнь.
– Hola. Меня зовут Мария, я экономка, а раньше была еще и няней девочек.
Няней? Тогда понятно, чем он ей не угодил. Мария явно считает, что он несет личную ответственность за закончившуюся посреди тех сумасшедших выходных пачку презервативов.
– Добрый вечер, Мария. Я видел вас на Сариной свадьбе, но у меня еще не было случая вам представиться. Я Джек Мэйсон.