Крона огня | страница 74
Этого мгновения было достаточно, чтобы выжившие хаммари плотным клубком облепили Фрейднура и с радостным клекотом, визгом и воем увлекли его в темный провал открытого входа. Придя в себя, дракон ринулся вслед, но смог лишь сунуть голову в дыру и несколько раз послать вдогон нечисти ревущие струи огня.
Принц Нурсии, пользуясь временным затишьем, выбрался из своего укрытия. Оставаться далее в кратере, тем более открытом для посещения жителям «той стороны мира», тем более в одиночку, ему совершенно не улыбалось. Лезть в пещеру, особенно после того, что здесь произошло, улыбалось еще меньше. Но едва успел Карел встать на ноги, дракон уже стоял перед ним, распахнув пасть, готовый перекусить незадачливого противника, как соленый огурец на закуску после стопки водки.
– Э-э-э! – узнавая в воздушном налетчике Дагоберта-старшего, закричал нурсиец. – Это же я, сэр Жант!
– А в драку со мной полез Фрейднур, что ж теперь? Может, и ты переродился?
– Нет, нет! – выставляя перед собой руки и отступая под защиту валунов, заверил Карел. – Мы не перерождались! Я – так в особенности! Да и Фрейднур – он просто искал выход отсюда.
– Он напал на меня, когда я делал свое дело, он хотел помешать мне!
– Это временное помутнение рассудка, – попытался убедить его богемец. – От голода. Он просто выход искал.
– Он ушел вместе с хаммари, – недобро буркнул отец драконов Запада. – Ладно, тебе здесь делать точно нечего. Залезай на спину, под гребень, я доставлю тебя во франкские земли. А потом вернусь и разделаюсь со всеми этими тварями. В конце концов, они тут проделали тайный ход, теперь мы о нем знаем. Раз ход есть, стало быть, они вернутся. А значит, им крышка. – Дракон кивнул, указывая принцу на свою спину. – Залезай скорее, у меня нет лишнего времени.
Недреманый страж подозрительным взглядом сверлил лежащего на убогом тюфяке менестреля и хлопочущую вокруг него госпожу. По его мнению, чересчур много чести для какого-то там бродяги певца. Небось, ни ему, ни его приятелям новых тюфяков не положили. Кто знает, может, и старого-то не достанется. А этот красавчик вишь как устроился! Он молча зыркнул темными мавританскими глазами, отвел взгляд. Уставшая служанка прикорнула в уголке, свесив голову на грудь, радуясь, что властная Брунгильда не шлет ее варить куриный бульон для раненого или принести целебного зелья из возка с ее поклажей.
Хорошо отдохнувший Бастиан еще делал вид, что изранен, но по большей мере специально для бдительного стражника, не сводившего глаз ни с него, ни с благородной дамы Брунгильды, сидящей на табурете близ его скорбного ложа. Масляная плошка на столе давала немного света, вполне достаточно, чтобы видеть друг друга, и в то же время надежно скрыть цветущий вид «спасителя».