История лавочника | страница 11
Фаруллах, удивляясь самому себе, сходит со ступенек. Я просто хочу, чтобы она поскорее убралась, думает он. Девочка подает ему конец тряпки, и вдвоем они быстро подтаскивают ядро к дому. Бум-м! — камень стукается о камень.
— Все?
— Все! — кивает Тиль.
— Ну и иди, — говорит Фаруллах, берясь за дверную ручку.
— Ага. Я вам завтра еще что-нибудь принесу, — обещает девчонка.
— О, годы мои! — стонет лавочник, оборачиваясь. — Я не подаю ни денег, ни еды!
— Я вам что, попрошайка? — возмущается Тиль. — Я проберусь в развалины дворца султана и найду там сокровище!
— Дурочка! — закатывает глаза Фаруллах. — Там ничего нет.
— А я найду!
— Ищи.
— Вы же не дадите мне в долг?
— Девочка, я никому и никогда не даю в долг. Я лавочник, а не благотворитель. У меня есть строгие правила. Это вы все занимаетесь непонятно чем, а ко мне приходят…
— Кто? Вас все боятся. Моя мама считает, что вы колдун.
— А ты что же? Не боишься?
— А мне все равно, я бедовая. У меня, видите, и двух зубов нету, и пустынник меня уже убивал, — Тиль настороженно смотрит на Фаруллаха. — Вы же не колдун?
— Может быть, — говорит старик, отворачивается и поворачивается снова, корча морщинистое лицо. — Бу!
Девочка делает один шаг назад.
— Вовсе не страшно.
— Все, — хватается за дверную ручку Фаруллах, — иди ищи, что хотела.
— А что вы делаете с вещами? У вас же, должно быть, много вещей.
Под треньканье колокольчика лавочник скрывается внутри, но через мгновение выглядывает наружу.
— Тебе действительно интересно?
— Ага, — кивает Тиль.
— Заходи.
Фаруллах пропускает девочку в сумрак лавки. Он протискивается за прилавок, доливает в лампу масла и заново поджигает фитиль с помощью тонкой, едва тлеющей палочки. Свет дрожащими зернами рассыпается вокруг.
Тень Фаруллаха покачивается, доставая тюрбаном свисающие с потолка ремешки и цепочки.
— Сядь, — говорит старик девочке.
Тиль садится на скамейку, которая еще помнит звонкий смех Гассанхара. Фаруллах оглядывает полки и берет в руки первый предмет — вырезанную из твердого серого камня фигурку лошади с обожженной мордой. Закрыв глаза, он рассказывает ее историю — про темное путешествие камня сквозь породу, про работу воды, ветра и усилия резчика, про обидный скол и из-за этого — куцый, закругленный хвост. Он говорит про радость, заключенную внутри, про детские пальцы, хватавшиеся за раскрашенную ягодами гриву, про стук сердца, пойманный однажды прижатой к груди фигуркой. Про взросление, про забвение, про пожар и про трещинки времени, сбегающие по крупу к выпуклому брюху. Все так.