Кровь неба | страница 23



— Не могли же они просто взять и исчезнуть, — сказал я, когда мы уже выключили свет и я лежал, уставившись в потолок. — Куда, черт подери, они могли закатиться?

Винни лежал на соседней кровати.

— Мне, Алекс, тоже очень хотелось бы это узнать.

— И еще эти двое, что их ищут. Кто они такие?

Винни не ответил. Он пялился в тот же потолок. Мы оба ждали утра.


Разбудило меня веселое чириканье. Какая-то пичужка решила прочистить горло, и делала она это на три часа раньше положенного. Я приоткрыл один глаз и увидел серый утренний свет, льющийся из окна. Тут я все вспомнил. Я же в мотеле — в мотеле города Вава в Онтарио. Боль в руке подсказала мне, что один верный удар я все-таки нанес. А это чириканье…

Мой телефон снова зазвонил. Где же он, черт подери? Звук был приглушенный и шел будто от Винни. Я вытащил из-под него свой аппарат.

— Алло! — сказал я и взглянул на часы. Шесть часов тридцать две минуты.

— Мистер Макнайт? — спросил женский голос. — Это говорит констебль Натали Рено из полиции провинции Онтарио.

Мне в голову пришли сразу две мысли. Во-первых, что вчерашняя ночь нам еще аукнется и кто-то предъявил нам обвинения. А во-вторых, что по голосу эта женщина мало походила на сотрудника полиции.

— Констебль… — пробормотал я.

— Вы оставили сообщение на сотовом телефоне мистера Олбрайта, — сказала она. — Вот как мы узнали ваш номер.

— На телефоне Олбрайта? Собственно говоря, ему звонил мой друг.

— Вчера жена мистера Олбрайта обратилась в полицейское управление штата Мичиган. Полагаю, с вами уже связались?

— Полицейские? — Мне нужно было окончательно проснуться, и побыстрее. Я встал и толкнул Винни в бок. — Нет. Мы еще не вернулись в Мичиган. Мы сейчас в Ваве.

— Вчера вы были на озере Питваникуот, — сказала она. — Мы только что беседовали с мистером Гэнноном и миссис Сен-Жан с охотничьей базы. Они нам об этом и сообщили.

— Да, мы туда ездили узнать что-нибудь про Олбрайта и его приятелей. Вы хотите сказать, что Олбрайт тоже не доехал до дома?

— Никто из них не вернулся. Миссис Олбрайт и другие жены не дождались и стали звонить в полицию. Они задерживаются уже на пять дней. До Детройта можно доехать за несколько часов.

— А до Су-Сент-Мари и того быстрее.

— У меня здесь четыре имени, мистер Макнайт. И все — из Детройта. Из Су-Сент-Мари никого нет.

— Они прихватили по дороге еще одного человека, — объяснил я. — Именно он нас и интересует.

— Так, теперь понятно. Об этом, кажется, и говорила миссис Сен-Жан. На охоту приехали пятеро.