Семь чудес и гробница теней | страница 31



Брат Ставрос подхватил с земли выроненное ружье.

«Чего бы или кого бы ты ни коснулся – все станет невидимым».

Я схватил Эли за форму. Ухмыльнувшись, она повернулась к Ставросу:

– Эй, отбивная башка, я здесь!

Монах завертел головой, явно не понимая, откуда доносится голос, – и тем более не видя направленного себе в челюсть крепко сжатого кулака Эли. Он рухнул на землю без сознания, а Эли схватилась за пояс Торквина:

– Твоя очередь!

– Пора месить Масса! – прогудел он.

Вместе мы подобрались к брату Димитриосу, держась его бока. Он стоял, дрожа всем телом, и смотрел в том направлении, где видел нас в последний раз.

– Это самая большая ошибка, которую вы могли совершить. Уверяю вас. И еще: бить человека, пока ты невидим, не по-джентльменски.

– Левее, – подсказал Торквин.

Брат Димитриос дернулся, и в этот момент рыжебородый гигант со всей силы врезал ему по челюсти. Ноги монаха оторвались от земли, он врезался в брата Йоргоса, и их совместный полет завершился ударом о дерево.

Трое мужчин без сознания лежали на земле. Торквин сжимал и разжимал кулаки. Я почти видел струйки пара из его ушей.

– Хорошего дня, джентльмены, – буркнул он.

Я достал из кармана мамин телефон. Он предал нас. Именно из-за него они обнаружили остров. Я не мог позволить им и дальше использовать меня. Я широко размахнулся и закинул телефон куда-то в джунгли.

– Давайте уберемся отсюда, пока не подоспели другие! – предложила Эли. – Мы получили что нам нужно.

– Всегда пожалуйста, – сказал я.

Эли робко улыбнулась и, обняв меня, потерлась лбом о мое плечо:

– Джек, ты лучше всех!

– Чепуха, – заметил Торквин.

Я вытащил из мешка летающий локулус. Воспользовавшись сразу двумя сферами, мы сможем добраться до пляжа быстро, легко и незаметно.

Но все мои мысли были о телефоне. И его владельце.

Полет назад к пляжу я не запомнил.

* * *

Но я помню, как смотрел с высоты на блестящую обшивку Шустрика. И как расплылось в улыбке облегчения лицо Фидла, когда я выпустил руки остальных во время приземления, делая их вновь видимыми.

– Где Джек? – бросившись к нам, закричал он.

Эли толкнула меня в бок. Я опустил локулус на песок, и Фидл от неожиданности отпрыгнул:

– А-а! Не пугай меня так!

– Простите, это локулус невидимости, – объяснил я. – Он делает человека невидимым. Что очень кстати, когда ты летишь над вражеской территорией.

Он кивнул:

– Вы достали оба – отлично! Касс, Бегад и доктор Бредли уже на борту. Мы готовы к взлету.

Я сунул локулус невидимости в мешок, схватил его и второй за горловины и побежал вслед за остальными к самолету.