Королева бриллиантов | страница 31
— Будет трудно?
— Но только не вам.
— Но всё равно трудно?
— Можно всё устроить. Это всё, что положено знать королеве.
— Я не просто королева. Я ещё и ваша жена. Что скажет Калонна, когда услышит об этом?
Де Калонна был генеральным контролёром (то есть министром финансов), и само его имя в те грозные дни звучало зловеще. Этому человеку Мария-Антуанетта, подчиняясь женскому чутью, никогда не доверяла. Король назначил его министром вопреки её воле. Де Калонна отлично знал об этом, и она вполне обоснованно видела в нём своего кровного врага.
— Он ведь находил деньги прежде, найдёт и сейчас.
— Но где их взять?
— Этого я не знаю, не могу сказать. Это его забота.
— Но все твердят, что с помощью Терезы и Полиньяков я запускаю свои руки в казну, когда только захочу. Думаю, от таких утверждений страдает моя репутация.
— Всё это клевета. Мало ли что говорят эти лгуны. Никогда их не слушайте!
Она постояла в нерешительности. Потом машинально поднесла ожерелье к шее и щёлкнула замочком. Глаза короля, обычно равнодушо-непроницаемые, вдруг загорелись, отражая переливающийся всеми цветами радуги яркий блеск. Как это дивное ожерелье подчёркивало красоту его супруги!
Король долго молчал, не находя нужных слов.
— Вам нравится, сир?
— Да, нравится. Очень.
Она встала, руки её безвольно опустились. За шторой дрожал от нетерпения Бёмер, ожидая королевского решения. Вдруг королева быстро сняла с шеи ожерелье и молча положила его на эмалированный столик.
— Нет, я не возьму его, сир!
В комнате воцарилась мёртвая тишина. Король в немом изумлении смотрел на неё, ничего не понимая.
— Я не возьму его, — медленно повторила она, словно пытаясь оправдать для себя своё решение.
Король согласился купить ожерелье, но она отлично знала, чем это ему грозит. Конечно, Калонна разобьётся в лепёшку, но деньги достанет, но каково будет королю — ведь ему придётся от этого страдать, его репутация будет поставлена на карту. До дворца всё громче доносятся вопли отчаяния и громкие стоны — это грозный голос Франции. Люди требуют хлеба. Ужасные налоги всех задавили, но всё равно этих сборов не хватает для повседневного обеспечения страны всем необходимым. Поступают сообщения о бунтах и мятежах, пока, правда, приглушённые, нечёткие, но тем не менее зловещие. Во всём мире знали, что усопший король, со всеми его возмутительными пороками, с его поразительной щедростью к безнравственным женщинам, оставил после себя громадный долг, который французскому народу придётся выплачивать с процентами. К тому же в Ла-Манше постоянно курсировали английские военные корабли, по-видимому, выжидая удобного момента для нападения на Францию. В Лондоне очень не одобряли французского вмешательства в североамериканские дела: генерал Лафайет принимал активное участие в борьбе за независимость английских колоний и их отделения от владений британского короля Георга III.