Наложница визиря | страница 31
— Меня зовут Майя. Я — профессиональная танцовщица — и все.
— По, госпожа, ей следует знать. Ты была…
— Я много кем была. Но теперь… — она со вздохом опустила глаза. — Теперь я Майя, профессиональная танцовщица.
Она поприветствовала Люсинду, поднеся ко лбу сложенные ладони. Люсинда уже собиралась что-то сказать, но тут за занавесками паланкина закричал невидимый погонщик, и слон тронулся с места. Люсинда завалилась на спину, на множество разбросанных повсюду подушек.
— Мы поехали! — радовался евнух.
Люсинда уже распрямилась, когда евнух протянул пухлую руку, чтобы помочь ей. Он выглядел обиженным из-за того, что она не воспользовалась его помощью, хотя она ей теперь не требовалась.
Майя опустила глаза и что-то прошептала себе под нос.
«Смеется надо мной, — решила Люсинда, но затем изменила свое мнение. — Нет, она молится, произносит мантру, чтобы путешествие прошло хорошо». Когда девушка посмотрела на евнуха, то увидела веселые живые глаза.
— Меня зовут Слиппер, — с самым серьезным видом представился он.
— Может, тебе следует назвать ей твое настоящее имя, — сказала Майя.
— О, какая теперь разница? Через несколько дней мы окажемся дома, и никому не будет дела до того, как меня звали раньше, — он моргнул, глядя на Люсинду, затем отвернулся и прошептал Майе: — В любом случае предполагалось, что это наш секрет.
— Хорошо, — кивая, ответила Майя. — Прости меня. Я не стану это больше упоминать.
Слон издал трубный звук. Люсинда забыла, как эти огромные животные раскачиваются во время ходьбы. Паланкин качался, подобно лодке в штормовом море.
— Требуется какое-то время, чтобы к этому привыкнуть, — сказал Слиппер, словно читая ее мысли. — Но здесь наверху гораздо лучше, чем в одной из этих старых пыльных повозок, которые тянут волы. У нас есть подушки, — добавил он и махнул на них рукой, словно Люсинда уже не сидела среди них. — И приятная тень. И еда, — он достал корзину с печеными яблоками, виноградом и сладкими лаймами. Евнух открывал корзину с довольным видом. — И, конечно, общество, которое доставляет самое большое удовольствие.
— Да, — вежливо ответила Люсинда и снова поймала взгляд Майи. Той было забавно. — Мы можем открыть занавески? Мне хотелось бы посмотреть, что происходит.
— Ну да, — сказал Слиппер, но было ясно, что предложение его разочаровало. Он потянулся к крыше паланкина и вначале опустил тонкие газовые занавески, чтобы их самих не было видно другим, и только после этого раздвинул боковые. — Я не буду раздвигать передние, — заявил он. — Кому охота смотреть на старую спину погонщика?