Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» | страница 7



См. также комм., ч. 4, гл. 1, с. 249.

К этому безусловно стоит добавить, что сама по себе не слишком распространенная фамилия Швейк, согласно авторитетному мнению составителя первого этимологического словаря чешских фамилий Антонина Котика (Antonín Kotík, 1840–1919) скорее всего восходит к славянскому корню «шуй» – левый. В одной из своих работ 1897 года, процитированной Ярдой Шераком (JŠ 2010), Котик пишет, обсуждая более частую и ходовую в Чехии фамилию Швейнога:

«švej není nic jiného leč sují (levý a tedy nepravý, křivý, kosý); švejnoha tedy – křivonohý. Ostatní jména jsou nesložená, pocházejíce z jednoduchého švej s příponami… — ka (Švejka)…Tak lze vysvětlit i původ tvaru s příponou – k (Švejk)

švej – не что иное, как šují (левый, а также неверный, кривой, косой); švejnoha, таким образом, — кривоногий. Другие несоставные имена происходят из простого švej с суффиксом – ка… (Švejka)… Точно так же можно объяснить и происхождение формы с суффиксом – к (Švejk)».

То есть, если бы вдруг какой-нибудь чудак пожелал, как, скажем, Владимир Набоков со своей «Аней в стране чудес», при переводе гашековского романа полностью русифицировать имя главного героя, то самым верным был бы вариант – бравый солдат Осип Шульга. Впрочем, с общеславянской левизной не все согласны.

Исследователи, склонные к домашней, менее научной и, соответственно, идеологически выдержанной лингвистике, например автор швейковской энциклопедии Милан Годик (HL 1998), вполне допускают и немецкое происхождение от слова schweig (schweigen) – молчи, молчать. Как это молчание увязывается с ногами в случае куда более популярной, чем Швейк, фамилии Швейнога, при этом не говорится ничего. А равно и о том, как пристраивается к целому набору явно однокоренных, перечисляемых Антонином Котиком – Švejnožka, Švejnoch, Švejnar, Švejla, Švejch, Švejkar и Švejda.

Так или иначе, в своем творчестве к образу Швейка Гашек обращался трижды. Впервые в 1911 году, когда были написаны и опубликованы в нескольких номерах популярного пражского журнальчика «Карикатуры» один за другим пять антимилитаристских рассказов:

«Švejk stojí proti Itálii» (Karikatury, 22.05.1911);

«Dobrý voják Švejk opatřuje mešní víno» (Karikatury, 19.06. 1911);

«Superarbitrační řízení s dobrým vojákem Švejkem» (Karikatury, 17.07.1911);

«Dobrý voják Švejk učí se zacházet se střelnou bavlnou» (Dobrá kopa, 21.07.1911);

«Dobrý voják Švejk působí u aeroplánů» (Dobrá kopa, 28.07. 1911);