Вторжение Человекосжималок. Часть вторая | страница 3



— Нет! Пожалуйста!

Я не сводил глаз с чудовища, уже преодолевшего половину лестницы. С его выпученных глаз, отверстого, шипящего рта, лязгающих клыков и острых зубов.

Четырехпалые руки загребали пальцами воздух и тянулись, тянулись ко мне…

— Нет! — в отчаянии крикнул я.

Я врезался спиной в сетчатую дверь; та распахнулась.

И пятился. И пятился. Я не мог отвести взгляда от спускающегося по лестнице существа.

Я отступил еще на шаг, очутившись на лужайке.

И с силой врезался в еще одно существо.

— Не-е-е-е-ет! — в ужасе взвыл я, когда оно обхватило меня руками сзади.

2

С диким воплем я стряхнул с себя его руки и вырвался на свободу.

Повернулся — и снова вскрикнул, на сей раз от изумления:

— Мистер Лисс!

Учитель естествознания тяжело дышал и щурил глаза, глядя на меня через поблескивавшие на солнце очки. Со лба у него ручьями лился пот. Обычно прилизанные волосы растрепались. Вид у него был такой, словно всю дорогу из школы он бежал.

— Джек, ты в порядке? — спросил он, задыхаясь.

— Нет… — выдавил я. — Нет, я…

— Я не хотел тебя напугать, — сказал он, заправляя подол голубой рубашки в серые брюки. Он высокий и худощавый, и постоянно теребит и оправляет свою одежду. — Ты удрал из класса в таком состоянии, что мне стало за тебя страшно.

— Оно… оно там! — пролепетал я. Вскинув руку, я ткнул пальцем в открытую переднюю дверь.

— Прошу прощения? — мистер Лисс вытер пот со лба тыльной стороной руки. — Я тебя не понимаю, Джек. Я увидел, что ты расстроен и поспешил сюда. Но…

— Оно здесь! — закричал я. — Космическое чудовище. Оно в моем доме!

Я понимал, что мои слова кажутся полным бредом. Но поделать ничего не мог. Я не в силах был мыслить здраво. Разум сковала паника. Я едва мог говорить!

Я судорожно вцепился в его руку, напугав его. Рука была горячей и влажной. Я показал на дверь.

— Видите его?! Видите?!

Мы оба уставились на открытую дверь.

Никого.

Тяжело дыша, я ждал, что тварь снова зашипит.

Тишина.

В голубой вышине пролетел самолет. До меня донесся слабый гул мотора. Где-то в конце квартала надрывался младенец.

— Я ничего не вижу, Джек, — мягко произнес мистер Лисс, все еще оправляя рубашку.

— Он там! — крикнул я. — В моем доме. Вы обязаны мне поверить!

— Хорошо, хорошо, — сказал он, понизив голос почти до шепота. Он примирительно поднял обе руки. — Вдохни поглубже, Джек. Сосчитай до двадцати…

— Нет! — взвыл я. — Вы не понимаете! Я не сводил глаз с двери, ожидая, что безобразное космическое чудовище вот-вот выскочит из дома, лязгая зубами и протягивая ко мне могучие руки.