Вторжение Человекосжималок. Часть вторая | страница 21



Необходимо сделать так, чтобы полицейские мне поверить.

Я поперхнулся, завидев миссис Беркман, идущую по проходу слева. Я подался вперед, готовясь бежать.

Но она заболталась с двумя девчонками из группы поддержки. И прошла мимо, так меня и не заметив.

Я шумно выдохнул. Пригнувшись за спинкой переднего кресла, я наблюдал, как директриса поднялась по лесенке и взошла на стоявшую посреди сцены кафедру.

Мои руки стали холодными и влажными. Желудок словно завязался узлом.

Я снова и снова повторял про себя, что же я скажу полицейским. Я представлял себе, как полицейские берут миссис Беркман и мистера Лисса под белы рученьки и уводят прочь.

А что потом?

Что с ними будет после ареста?

И удастся ли вообще их арестовать? Можно ли посадить человека за незаконное хранение и сбыт космических существ?

Вопросы, вопросы… Слишком много вопросов.

И ни на один у меня не имелось ответа. Лишь одно я знал наверняка — это мой единственный шанс спасти всю школу.

Я испустил еще один протяжный вздох, когда двое полицейских в черной форме вышли на сцену. Миссис Беркман поспешила им навстречу. Они обменялись рукопожатиями.

Офицеры уселись на стулья рядом с кафедрой. Миссис Беркман подошла к микрофону.

— Как т-т-т слышно? — Динамики взвизгнули. Ребята засмеялись и зажали руками уши.

— Слишком громко, — сказала миссис Беркман и постучала по микрофону. — Вот. Так-то лучше. Народ, потише, пожалуйста. Потише.

В зале воцарилась тишина. Я подался вперед. Приготовился действовать.

Желтый луч прожектора очертил сцену и, наконец, выхватил из полумрака фигуру миссис Беркман.

— Сегодня нам очень повезло, — сообщила она. — Два офицера из т-т-т Полицейского Департамента Лос-Анджелеса посетили нашу школу и побеседуют с нами.

Пока она вела свою речь, я соскользнул со своего места и принялся проталкиваться сквозь ряды восьмиклассников.

— Ты что делаешь? — возмутился кто-то. Я не ответил.

— Ай! — вскрикнула какая-то девочка, когда я наступил ей на ногу.

— Прости, — пробормотал я, выбираясь в проход.

— А теперь я с радостью уступаю сцену офицеру Мунро и офицеру Таннею! — объявила миссис Беркман.

Она отошла назад, когда оба офицера поднялись на сцену. Зал разразился аплодисментами.

Я дождался, когда аплодисменты стихнут.

И со всех ног бросился к сцене.

— Стойте! — завопил я, отчаянно размахивая руками над головой. — Остановите это! Вы должны это остановить! Пожалуйста, выслушайте меня! Школу… захватывают пришельцы!

12

Ребята ахнули хором. Некоторые засмеялись.