Кольцо для наследника | страница 31
– Кое-кто сейчас поможет вам, – сказала она с заметным разочарованием.
Не позвала ли она охрану, чтобы Рози вышвырнули отсюда?
Пожилой мужчина в темном костюме вошел в приемную:
– Мисс Грей?
Рози вскочила и споткнулась.
– Да! Я могу показать кабинет, в котором работал Алекс… – заторопилась она.
– Это не обязательно, мисс Грей. Алекс вас ожидает, – проинформировал он. – Я провожу вас.
Рози заметила ошеломленное выражение лица секретарши.
Молодая женщина откинула со лба прядь светлых волос и взяла сумку. Затем она пошла за пожилым человеком по коридору, который еще недавно сама пылесосила. Они подошли к двери, ведущей в кабинет руководителя. Это помещение никогда не включалось в список для уборки. Оно было заперто, пока она здесь работала.
– Куда мы идем? – нервно спросила Рози.
Не ответив ей, сопровождающий открыл массивную дверь:
– Мисс Грей, сэр.
Рози вошла в просторный светлый кабинет и нервно моргнула. Она незаметно облизнула нижнюю губу при виде высокого мужчины, стоящего у стеклянного стола. Дверь сзади захлопнулась. Наступила жуткая, гнетущая тишина.
– Алекс? – неуверенно прошептала Рози.
– Мое полное имя Алекс Коловос Ставролакис, – медленно проговорил он. – Из осторожности я назвал тебе лишь часть. К счастью, Титос, начальник моей охраны, узнал тебя.
Ставролакис? Даже Рози было известно, что буква «С» в названии корпорации «СТА» означала «Ставролакис». Он не был сотрудником. Он был боссом. Очень богатым и влиятельным человеком. И он намеренно ввел ее в заблуждение.
От потрясения у нее закружилась голова.
– Став-вролакис? – Рози вдруг начала заикаться и покачнулась. Она тщетно боролась с головокружением, которое мешало ей сосредоточиться. – Но зачем такому парню, как ты, иметь дело с такой девушкой, как я?
Рози стояла белая, как простыня. В глазах плескались беспокойство и ошеломление. Алекс заметил, что у нее подкосились ноги, и шагнул к ней. Но не успел. Рози с тихим стоном рухнула на пол.
Алекса терзало неприятное предчувствие, основанное на жизненном опыте. Он поднял на руки маленькое тело. Ему на ум приходила только одна причина, по которой Рози могла настойчиво разыскивать его. И он очень надеялся, что ошибся.
Глава 4
Алекс смотрел на Рози, лежащую на диване в его пентхаусе. Она постепенно приходила в себя. Она была похожа на куклу, одетую, как подросток, в джинсы, полосатый свитер и куртку, из кармана которой торчала шерстяная шапка с помпоном. Туфли были сильно изношены, джинсы кое-где просвечивали. О чем он, черт возьми, думал, когда затащил ее в постель? Скорее всего, не думал вообще.