Искупление. Часть вторая | страница 12
— Вайк кьан.
Флэй тут же смерил его прохладным взглядом, задвигая меня за спину, и бросил короткую фразу, после которой лицо чужого дикаря стало жестче. Он ответил сыну Белой Рыси, и теперь заметно напрягся Флэй. Он отрицательно мотнул головой. Медведь усмехнулся и свистнул. Тут же из-за деревьев вышли еще трое мужчин.
— Что происходит? — спросила я шепотом.
— Нас пытаются пригласить в гости, — усмехнулся мужчина.
Слушая нашу речь, четверо мужчин разом посуровели и достали короткие мечи.
— Фрем, — отрывисто велел "медведь". Вперед — машинально перевела я.
— Начина-ается, — протянул Флэй.
Он вновь оглядел четверых "медведей" уже иным взглядом, явно оценивая, и я схватила его за руку.
— Не надо, их больше, — взмолилась я. — А если есть еще кто-то? И что тебя так разозлило?
— Комплимент, — нехотя, ответил мой дикарь. — Он назвал тебя красивой.
— И что? — не поняла я.
— Ты для него чужая, никакое племя тебя не защищает. Это дает возможность решать твою участь на его усмотрение, — недобрый взгляд Флэя сверлил первого "медведя".
— А ты? Ты же Рысь.
— Пока он видит чужака, который уверяет, что он со Свободных Земель, — ответил мой рысь. — Пока никто не докажет обратного, со мной тоже сильно церемониться не будут. Чтоб их Черный бог загнул и… В общем, ладно. Будем все решать постепенно.
Он вложил меч в ножны, а я виновато взглянула на своего мужчину.
— Прости, — прошептала я.
Флэй обнял меня и усмехнулся:
— Что за сопли, тарганночка, они за нами уже следили, иначе так быстро бы не появились. Не сейчас, так вскоре бы остановили. Так что быстренько убери эту виноватую моську и покажи им гордую дочь своей земли.
— Флэй, ты дерево, — проворчала я на его языке.
Мой дикарь рассмеялся и что-то сказал четырем мужчинам, удивленно взглянувшим на нас. Те с неожиданным интересом посмотрели в мою сторону.
— Что ты им сказал? — спросила я.
— Сказал, что ты считаешь меня могучим, как дуб… во всем, — пояснил он.
Обдумав его слова, я вспыхнула и возмутилась:
— Дикарь!
— Не, р-р-рысик, — подмигнул наглец, по-хозяйски положил мне руку на талию, и "медведи" повели нас в свое поселение.
До поселения шли не менее часа. Ноги уже жутко гудели, но поддержка Флэя помогала легче перенести это непривычно долгое пешее путешествие. Первый "медведь" время от времени недовольно требовал помолчать, потому что мы с моим рысиком оживленно разговаривали. Флэй сухо отвечал ему что-то и продолжал посвящать меня в порядки племени, в которое нас вели. Меня очень интересовало, что может сделать с нами их Глава, потому что общее устройство племени было похоже на Рысей.