Исход | страница 8
Египетские документы свидетельствуют о приходе кочевых племён и пастушеской деятельности в земле Гошен. Пограничный чиновник пишет на папирусе своему господину:
"У меня есть ещё одно дело, предлагаемое вниманию моего господина: мы разрешили племенам из Эдома перейти через крепость Мернептаха в Чику, в земли водоёмов земли Пер-Атума, чтобы они могли сохранить собственные жизни и жизни своего скота на земле господина, милосердного солнца всех земель" (Анастази VI).
Пер-Атум (Питом) – египетский город в земле Гошен, в котором находились израильтяне.
Не случайно также, что в земле Гошен существовали места, имеющие западно-семитские названия (Мигдаль, Бааль Цафон, Суккот и др.).
Начальники работ
В книге Исход 1:11 говорится: «И поставили над ними начальников работ (sarey misim)». Слово «sar» (sarey – множ. число) в переводе с иврита означает начальники, руководители. Слово «mas» (misim – множ. число) переводится здесь как «работа» и означает «налог работника». В аккадских текстах и письмах Телль-Эль-Амарны упоминается «massu» – повинность. «Sarey missim» означает «надсмотрщики» – представители власти, надзирающие за проведением работ. Иногда между надсмотрщиками и работниками возникали споры. В папирусе Анастази (76,7) периода Рамсеса II (вторая половина 12 в. до н. э.) рассказывается о жалобах ткачей, которых заставляли заниматься другими работами.
В письме из Телль-Эль-Амарны № 365 (14 в. до н. э.), посланном Биридией, правителем Мегиддо (который жалуется царю Египта, что только он один посылает повинных работников пахать царские владения в районе города Шунам), упоминается слово «ma-az-za» – повинность: "К [ца]рю, господину моему и солнце моему!
Так говорит Биридия, верный раб царя: семикратно падаю я к ногам царя, господина моего, солнца моего! Знай, царь, господин мой, о рабе своём и городе своём. Я (посылаю) землепашцев в город Шунам (Su-na-ma), и я руководитель повинных рабочих (ameluti ma-za-za). И увидь, царь, что правители соседних городов, не поступают подобно мне; они не посылают землепашцев в город Шунам и не руководят повинными работниками. Из города Яффо (Ia-pu), они приходят от[туда] сюда, и из поселения Нуривта (Nu-ri-ib-ta). Знай это, царь, господин мой, о городе своём".
Питом и Рамсес
Народ Израиля «построил города запасов для Фараона: Питом и Рамсес» (Исх. 1:12).
Названия этих городов египетского происхождения.
"Питом" (pr itm) означает "дом Бога солнца Атома". Этот город принято отождествлять с Тель-Равта. При его раскопках были найдены строения периода Нового Царства. Среди них – храм, посвящённый Атому и окружённый толстыми стенами из кирпича, относящимися к времени Рамсеса II. Питом упоминается в папирусе Анастази 6, в котором чиновник сообщает о продвижении кочевых племён из Эдома, пересекающих границу Египта в районе крепости Чико в направлении водоёмов Питома.