Vice Versa | страница 101



— Угу, я тоже так подумал, — кивнул Гарри. — Помнишь, мы с тобой читали про шведские тюрьмы? Это ж курорт! Трехразовое питание, газеты, книги, прогулки, спортплощадки…

— Вы серьезно? — недоуменно спросил профессор.

— Да, сэр, — ответил Терри. — Хотите, я найду заметку? В библиотеке должна быть та газета.

— Не нужно, поверю на слово, — покачал тот головой. — Ну… в этом смысле магический мир консервативен. Или поцелуй дементора, или Азкабан…

— Что, по сути, то же самое, только медленно, — завершил мысль Гарри. — Ты прав, Терри. Сириусу по-прежнему двадцать с хвостиком. И еще неизвестно, сумеет ли он адаптироваться!

— Ему куратор нужен, сто процентов, — авторитетно сказал тот. — Иначе он каких-нибудь глупостей натворит. Опять же сто процентов. Слушайте, а мы можем поговорить где-нибудь… без посторонних?

— Прекрасная идея, Хиггс, — усмехнулся Снейп. — И, полагаю, лучше выбрать маггловское место.

— «МакДональдс», — хором произнесли оба.

— Я так и подумал. Прекрасно. Шумно, людно… И нет жучков.

— Да откуда им взяться-то? — удивился Гарри.

— Ну, знаю я одну даму, у которой анимагическая форма жука, — вздохнул профессор, — так что лучше поостеречься. Давайте руки…

…-Самое поганое, — говорил Гарри, дирижируя себе гамбургером и ненавязчиво подсовывая Снейпу картошку, — это то, что Сириус до печенок предан директору. Даже если мы ему покажем финансовые документы, он а) не поймет, что это за хрень, б) скажет, что деньги пошли на благое дело, даже если мне нифига не досталось.

— Именно, Поттер, — отвечал тот, машинально обмакивая полоску картошки в сырный соус, — у некоторых людей напрочь отсутствуют способности к критическому мышлению. Мерлин, ну и гадость вы едите!

— Тыквенный сок намного хуже, — фыркнул тот. — Так что дальше?

— Мне он не поверит никогда, — продолжил Снейп. — Вам, боюсь, тоже. Скорее, заключит, что вы под моим влиянием, а, следовательно, директор останется для него единственным авторитетом. А это ужасно, потому что Блэк, во-первых, попытается вырвать вас из моих загребущих рук, а во-вторых, я не знаю, что именно ему может поручить директор. Во имя общего и лично вашего, Поттер, блага!

— Сэр, есть идея, — встрял Терри, все это время что-то чертивший на салфетке. — Дурацкая, но все-таки…

— Давайте свою идею, Хиггс, — милостиво согласился профессор. — У вас голова неплохо варит… в отличие от некоторых.

— Ну вот не надо!..

— Тихо, Поттер. Я слушаю, Хиггс.

— Вот смотрите… Мистер Блэк выйдет из больницы. Чем он будет заниматься?