Лицо в тумане | страница 43



– Что с тобой? – спросил Дэвид и проследил за взглядом девушки, но Арчер Шэйн к тому времени уже исчез.

– Там, – пролепетала она, – в дверях… я видела Арчера Шэйна.

– Снова призрак? – недоверчиво спросил Дэвид и решительно махнул рукой. – Так, мне нужно посмотреть самому.

Джулия последовала за Дэвидом, когда он энергичным шагом направился к двери. Снаружи как раз начался дождь, и девушка сразу прижалась к стене. Дэвид отправился на поиски и исчез в темноте, но она не могла решиться – следовать за ним или нет?

– Никого, – сообщил он, вернувшись. – Кстати, тебе не стоит в таком легком платье гулять под дождем.

– Пожалуйста, отведи меня в мою каюту, – попросила она.

Он довел ее до дверей каюты, перед которой стоял широкоплечий матрос. Закрыв дверь, девушка сразу легла спать.

Она проснулась от громкого стука в дверь и, с трудом соображая, села на кровати.

– Кто там?

– Детектив Паддок, – раздался знакомый голос. – Откройте, пожалуйста, дверь, мисс Рэймонд.

– Один момент! – заспанная Джулия встала с кровати, надела халат и открыла дверь.

Как только она увидела его лицо, то поняла, что случилось что-то ужасное. Детектив обошелся без вступительной речи.

– Сегодня ночью снова видели вашего отца, – начал он, едва переступив порог каюты. – В одном из коридоров он избил молодую женщину и серьезно ранил ее.

– Нет!

– Это еще не все, – продолжил Паддок с мрачным лицом. – Сегодня утром Корлисс Гейнор нашли мертвой в своей каюте. Ее зарезали таким же ножом, как и вашу мать.

Джулия закачалась и упала бы, если бы щуплый детектив не подхватил ее. Он усадил ее на край кровати, а сам сел на стул напротив.

– Мне очень жаль, что приходится рассказывать вам столь скверные новости, – сказал он с сожалением. – Но пусть лучше вы это узнаете от меня, потому что от меня вы можете ждать хоть какого-то сочувствия.

– Спасибо…

– Как вы сами видите, ситуация для вашего отца складывается плачевной, – негромко произнес детектив. – Завтра в это же время мы прибываем в Нью-Йорк. Капитан уже сообщил о происходящем нью-йоркским властям. Девушка, на которую напали, точно описала Глендона Рэймонда. Откровенно говоря, за десятилетия своей службы мне еще ни разу не попадалось дело с такими очевидными доказательствами вины.

– То есть теперь и вы убеждены в его виновности, – констатировала Джулия.

– Праут и Браун настроены отправить вашего отца на виселицу.

– Я знаю.

– У нас остается один день и одна ночь, чтобы найти настоящего преступника, если им не является ваш отец, – подытожил Паддок.