Во сне и наяву | страница 18
– Но у вас нет разрешения ни от графа, ни от сэра Энтони.
«Оно будет получено раньше, чем ты встретишь своих гостей», – подумала Линда и встала из-за стола. Она уже была одета для прогулки, ей осталось только надеть плащ.
– Вы собираетесь гулять в такую погоду? – недоверчиво спросил Эдвард Макферсон.
– Я не домоседка, – ответила Линда с улыбкой и вышла из отеля.
Штормовой ветер ударил ей в лицо, растрепав волосы и раздувая складки шотландской юбки в сине-зеленую клетку, которую она купила в аэропорту в Глазго. Подняв капюшон плаща, Линда свернула на каменистую тропу, ведущую к утесу. Крупные капли дождя падали ей на лицо. Она провела кончиком языка по влажным губам – они стали солеными на вкус.
На этот раз девушке удалось подойти к замку с другой стороны. На фоне свинцово-серого неба стены замка выглядели еще мрачнее. И хотя непогода все усиливалась, Линда двигалась вперед, как заколдованная. Все, что она видела, точно повторяло картинки из ее снов. Огромные, высотой с дом волны отчаянно бились о скалы. Казалось, что эти буруны – вестники несчастья. Зрелище было одновременно и пугающим, и завораживающим.
На секунду ей показалось, что замок шатается и земля под ним ходит ходуном. Внезапно ставшее уже почти черным небо прорезали оранжевые нити молний, и Линде почудилось, что она снова дома, в своей аргентинской квартире мучается от ночного кошмара. Было только одно различие: во сне все происходило беззвучно, а сейчас от громких шумов и звуков звенело в ушах. Но как только Линда повернулась, чтобы вернуться под крышу отеля, наступила пугающая тишина.
Линда уже почти дошла до края утеса, когда ее внимание привлек неожиданно загоревшийся в окнах коттеджа свет. Одновременно длинные лучи, вращаясь, невероятно ярко осветили все вокруг. Линда невольно пошла навстречу этому странному свету, двигаясь вдоль берега по направлению к косе, на которой стоял коттедж. Линде очень хотелось вернуться в свою теплую и уютную комнату, но она ожесточенно боролась с собой. Будучи Осборн, она не могла отступать! Так она всегда убеждала себя, когда мужество уже было готово покинуть ее.
В отличие от Хелфорд-Хелла, коттедж окружала стена высотой в человеческий рост. Линде не сразу удалось найти ворота – они были такими же черными, каким только что было небо, и оказались заперты. Переговорное устройство не работало: когда Линда нажала на кнопку, внутри него что-то только жалобно затрещало. Она вежливо попросила впустить ее, но ответа не последовало, и ворота не открылись. Недолго думая, Линда перелезла через стену и решительно направилась к коттеджу.