Сорок 2 дня | страница 50



— Ты был совершенно пьян, когда попал в аварию, не так ли?

— Ну да. Мисс Марпл раскрывает еще одну тайну.

— И против тебя не возбудили уголовного дела?

Алкоголь возымел свое действие и слегка расслабил его напряженные плечи. Он смеется, и я хочу прижаться к этим жестким губам.

— Ты забыла все, что я рассказывал тебе, дорогая, Лана? Баррингтоны выше закона. Сливки всегда плавают на поверхности.

— Так же, как и дерьмо.

Он поднимает бокал и сдавленно смеется, но смех выглядит каким-то не веселым.

— Посмотрим, какой находчивой ты будешь, находясь голой в моей постели.

— Зависит от того, насколько свободен будет мой рот, — неблагоразумно комментирую я.

— Использованный, дорогая.

Я чувствую, что мои щеки начинают краснеть.

— Ты планируешь сесть за руль сегодня вечером?

Он поднимает стакан и выпивает его.

— Я не стал бы рисковать твоим милым лицом, впечатывающимся в мое лобовое стекло или еще куда-нибудь. Том приедет, чтобы забрать нас.


В машине мы не дотрагиваемся друг до друга. Наш разговор ни о чем, натянутый и ничего не значащий.

— Что ты делала сегодня?

— Билли приезжала со своим ребенком.

— Повеселились?

— Да.


Мы оба уже думаем о времени, когда останемся одни, когда только наши тела будут говорить. Что-то есть в этом мужчине, что заставляет мои руки чесаться от желания прикоснуться к его коже, посасывать эти крепко сжатые родные губы, сливаться с ним... вечно. Желание затуманивает мой мозг.

Я делаю вид, как будто случайно падает моя сумочка на пол машины. Он наклоняется, чтобы поднять ее, и я протягиваю руку, и провожу по его одетому бедру и сразу же чувствую, как он напрягается.

— Не играй со мной, Лана. Я уже на грани, — предупреждает он.

Мы как фитиль и огонь, не разделимы, но и вместе не можем...теперь.


11.


В лифте я поднимаю глаза, чтобы встретиться с его взглядом.

Трахнуть. Черт!


Двери лифта со свистом открывается.

Он берет меня за руку и тащит за собой по коридору. Открывает дверь в апартаменты и толкает внутрь, разворачивает и дергает к себе, я чуть ли не падаю прямо на него. Моя сумочка, открывшись и вывалив все содержимое, падает на ковер. Его горячие губы находят мои. Поцелуй грубый, сумасшедше интенсивный и полный яростного желания. Именно это я и увидела в его глазах, и я проваливаюсь в эти ощущения, и понимаю, что не хочу выныривать из этой глубины. Его рука находит молнию на моей спине, которая скользит вниз, и одежда монахини спадает к моим туфлям.

Его руки умело расстегивают застежку на моем лифчике. Один рывок, и он оказывается там же, где и платье. Я совсем теряюсь от охватившего меня желания, поэтому едва слышу звук разрываемых кружев. И