Дорога до Вудбери | страница 47



На расстоянии сорока или пятидесяти метров от них, а то и больше - в темноте тяжело определить расстояние - Джош замечает скопление зомби, которые роятся вокруг перевёрнутого школьного автобуса. С этого расстояния, автобус выглядит так, словно из него высыпались кучи мокрого тряпья, которое с деловым видом сортируют мертвецы. Но быстро становится ясно, что кучи - это человеческие останки. И ходячие их пожирают.

Все жертвы - дети.

- Мы можем просто протаранить их, - предлагает Боб рискованную затею.

- Нет... нет, - говорит Лилли. - Ты серьёзно?

- Мы же можем объехать их.

- Даже не знаю, - отвечает Джош, выбрасывая сигару за окно, его пульс учащается.

- Кювет слишком крутой с обеих сторон дороги и мы можем запросто перевернуться.

- И что ты предлагаешь?

- Что у вас есть из патронов для мелкокалиберного ружья?

Боб напряжённо выдыхает.

- Есть коробка пуль для стрельбы по тарелочкам, столетней давности.

- Как насчёт винтовки?

- Думаю, в магазине осталось только пять патронов и всё.

Боб смотрит в зеркало заднего вида. Лилли видит в его испещрённых морщинами глазах панику. Глядя на Лилли, Боб спрашивает:

- Есть идеи?

- Ладно, но даже если мы уничтожим большинство из них, шум привлечёт целую толпу, - отвечает Лилли.

- Если спросите меня, то я считаю, что нам вообще нужно этого избегать.

В этот момент приглушённый шлёпающий звук заставляет Лилли подпрыгнуть. Её ребра пронзает боль, когда она оборачивается. В узком окошке в задней стенке кабины появляется бледное взволнованное лицо Меган. Она прикладывает ладонь к стеклу, а на её губах читается - "Что за хрень?"

- Постойте! Всё нормально! Подождите! - кричит Лилли через стекло, а затем поворачивается к Джошу. - Что ты думаешь?

Джош глядит через стекло в длинное, покрытое ржавчиной зеркало. В продолговатом отражении он видит одинокий перекрёсток в трёхстах метрах позади них, едва различаемый при меркнущем свете.

- Назад, - произносит он.

Боб смотрит на него.

- Что ты сказал?

- Назад... быстро. Мы повернём на просёлочную дорогу, оставшуюся позади.

Боб включает заднюю передачу. Фургон кренится.

Двигатель жалобно визжит, а сила гравитации отбрасывает всех вперёд.

Боб прикусывает нижнюю губу, сражаясь с рулём, и смотрит в боковое зеркало, чтобы управлять накренившимся фургоном. Передний бампер колеблется из стороны в сторону, а привод натужно скрипит. Задняя часть кузова достигает перекрёстка.

Боб давит на тормоз и Джоша швыряет на сиденье, в тот момент, когда хвостовая часть фургона съезжает с двухполосной дороги, буксует, зацепившись за дёрн, хвощ и корневища мандрогоры и выбрасывает облако листьев и грязи.