Время цветущих яблонь | страница 82
Что? Превратить спичку в иголку? Вот этим вот ритуалом... то есть заклинанием? Попробуем... Жест, слова, отток силы и жизни, и ничего. Значит, ритуал сам по себе не фиксирует результат. Ожидаемо, иначе на каждый случай превращения пришлось бы придумывать свое заклинание. Представляю образ иголки, так же, как при вытягивании из теней, и одновременно повторяю заклинание. Оп! Вот она. Обычная швейная игла, в ушке забившиеся шерстяные ворсинки, а если перейти на магическое зрение, видна нить силы, уходящая в тени. Обнаруживаю и причину обратимости трансфигурации — где-то там, на другом конце нити, болтается спичка. То есть Образ "сдает предмет в аренду", ну еще бы — понадобится снова, еще раз силой заплатят. А сдавать в аренду не свое — особо выгодная сделка. Я чувствовал легкое раздражение. Как там дела у Гермионы? А у нее пока ничего не получается, как и у остальных одноклассников.
— Эрми, перед тем, как произносить заклинание, подробно представь себе эту иголку. И на вид, и на ощупь. Будь это что-то пахучее, стоило бы и запах представить.
— Блоссом! — Блин, а подошедшую МакГонагалл я и не заметил. — Почему разговариваете на уроке?
— Профессор, я объясняю Гермионе, как выполнить упражнение. — Показываю готовую иголку.
— Молодец, Гарри, пять баллов Гриффиндору! Может, вы и остальным расскажете, как вы выполнили упражнение?
— Все очень просто. Надо только представить, как втыкаете эту иголку в задницу своему врагу, и все получится. — Выражение лица МакГонагалл стоило того, чтобы попасть на фотографию. В это время рядом произносит заклинание Гермиона, и на стол падает еще одна иголка.
— И правда, так работает...
— Это, это же... — Профессор просто захлебывается словами. — Это же путь к темной магии! Никогда так не делайте! Альбус Дамблдор всегда повторял, что в основе действий волшебника должна быть любовь.
— Но, профессор, — судя по выражению лица, Гермиона вошла в роль хулиганки, — я не представляю, как может быть связана иголка и любовь. Вот если бы требовалось трансфигурировать банан...
Окна задрожали от общего хохота. Причем аристократы из слизеринцев смеялись чуть ли не громче остальных. А МакГонагалл замерла со слегка остекленевшими глазами.
— Эрми, ты откуда взяла такие шутки? — Спрашиваю шепотом, но в этом гвалте можно говорить и в полный голос, все равно никто бы не услышал.
— От Лиль. Скучаю по ней, — девочка вздыхает. — Однажды пересказала часть за завтраком, как мама тогда ругалась...