Опыт курса по изучению священного писания (Ветхий завет, Том 1) | страница 36



Еще до II Ватикана в этом ключе составлены большие коллективные работы католических библеистов: "Введение в Библию" (под ред. А. Робера и А. Фейе, Париж, 1959), "Новое католическое толкование на Св. Писание" (перв. изд. 1953, перераб. 1975). В 1968 году вышло монументальное толкование Библии, созданное профессорами католических американских школ: "Иеронимовский Комментарий" (названный так в честь бл. Иеронима - покровителя экзегетов), "Словарь Библейского богословия" под ред. К. Леон-Дюфура (Париж, 1970; русск. пер. 1974). В этих трудах церковно-традиционная точка зрения органически сплавлена с достижениями современной научной критики. Обширный материал по сравнению Кн. Бытия с внебиблейскими источниками собран в книге Брюса Вавтера "Бытие: новое прочтение" (Лондон, 1977). Результаты католической библеистики изложены для широкого читателя в серии "Руководство к чтению Ветхого Завета" (США, 60-е годы). Особое внимание уделяется ветхозаветному богословию в работах французских авторов: Луи Буйе "О Библии и Евангелии" (русск. пер. 1965) и Альбера Желена "Человек согласно Библии" (Париж, 1967), "Бедняки Ягве" (Париж, 1953).

Среди протестантов библейское богословие изучали Гарольд Роули ("Вера Израиля", 1956) и Герхард фон Рад ("Богословие Ветхого Завета", 1957). Последний указал на огромное значение нескольких исходных преданий, отраженных в Библии. Одно, по его мнению, связано с теми группами израильтян, которые жили в Сихеме еще до Иисуса Навина. Экзегеты установили, что пророки, как и псалмопевцы, были тесно связаны с храмовым культом. Синтез библейской истории предложен в работах современных библеистов Джона Брайта и Мартина Нота.

Продолжается многотомное издание "Энке Байбл" (Библии со знаком якоря, символа христианской надежды). В нем принимают участие специалисты разных конфессий. Выпуски "Энке Байбл" содержат переводы текста, введения к каждому разделу, подробные примечания и толкования. Аналогичный труд выходит в Польше (католическое издание). В России существовало только одно комментированное издание Библии - "Толковая Библия" в 12-ти томах, начало которой было положено проф. А. П. Лопухиным (1852-1904). Современным дополнением к ней является синодальная брюссельская Библия, созданная по образцу Иерусалимской Библии (см. 13).

9. Образец четырех методов толкования. Древо познания добра и зла (Быт 2,9; 16-17 сл.). А) Аллегорическое толкование. Это древо означает созерцание вещей высших, недозволенных для несовершенного разума в его детском состоянии. Б) Буквальное толкование. Это было одно из растений, но наделенное таинственными свойствами. В) Нравственное толкование. Запрет вкушать от древа должен был воспитывать в человеке начала воздержания (поста) как одного из условий праведности. Г) Историко-критическое толкование. В символике большинства древних народов древо означает космос. "Добро и зло" в данном контексте означает не нравственные категории, а противоположные свойства вещей (ср. Быт 24,50; 31,24,29; 2 Цар 13,22). Следовательно, это есть древо "познания мира". Но поскольку глагол "познавать" в Ветхом Завете часто употребляется в смысле "владеть", "уметь", "обладать" (Быт 4,1; 1 Цар 16,18), то в данном случае речь может идти о некой власти человека над миром, не зависимой от Бога.