Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе | страница 76



В этот момент кэб остановился перед большим особняком в георгианском стиле. Расплатившись с кучером, Майкрофт повел нас к парадному крыльцу. В дом нас пустила миссис Эллот – высокая худая дама, которая то и дело промокала платочком заплаканные глаза.

– Слава богу, – всхлипнула она, увидев Майкрофта. – Как же я рада, что вы наконец вернулись! А то я просто не знаю, что мне делать.

– Не беспокойтесь, миссис Эллот, – представившись, официальным тоном произнес Лестрейд, – за расследование этого дела берется в моем лице Скотленд-Ярд.

– Спасибо вам, сэр, спасибо большое, – пролепетала экономка. – Джентльмены, прошу сюда.

Мы поднялись вслед за ней на второй этаж, где миссис Эллот и остановилась. Ей явно не хотелось идти дальше. Майкрофт с решительным видом прошел в первую комнату, располагавшуюся справа от нас, и придержал дверь, чтобы пропустить всю компанию. Несмотря на проветривание, в кабинете все еще чувствовался запах газа: он будто впитался в мягкую обивку мебели и занавески. Я подошел к телу, чтобы его осмотреть. Налицо были все симптомы отравления газом – посиневшие губы и прочие признаки, о чем я тотчас же доложил инспектору Лестрейду. Судя по степени трупного окоченения, смерть наступила около трех часов назад.

Инспектор сделал пометку у себя в блокноте.

– Самоубийство, явное самоубийство, – пробормотал он себе под нос.

Осмотрев дверь, Холмс повернулся к брату:

– Ты упомянул, что дверь оказалась заперта, но не говорил, что кроме этого она еще и была закрыта на засов. Ничего удивительного, что у тебя теперь болит плечо.

Майкрофт кивнул и с унылым видом потер ушиб.

Холмс окинул взглядом кабинет.

– Здесь все так, как было, когда ты вошел? – спросил он брата.

Майкрофт подтвердил сказанное.

– Тогда ты прав, – протянул Холмс, – очень занятно. Думаю, я понимаю, отчего ты подумал, что это не самоубийство.

– Как это так? – в изумлении повернулся к моему другу Лестрейд. – Запертый кабинет. Причем дверь не просто заперта, она еще и закрыта на защелку. Единственный ключ тоже здесь – вот он, лежит на бюро. Почему вы решили, что это не самоубийство?

– Предсмертная записка отсутствует, – пояснил Холмс.

Майкрофт согласно кивнул.

– Я вас умоляю! – фыркнул инспектор. – И это все?! На своем веку я повидал немало людей, сводивших счеты с жизнью без всяких посланий. Отсутствие предсмертной записки ничего не доказывает.

– Посмотрим, – уклончиво ответил Холмс. – Думаю, со временем все тайное станет явным.