Слейд | страница 23



Доктор Триша Норбит отрастила волосы и изменила их цвет.

Он был под воздействием наркотиков, когда проснулся в больнице для людей, но должен был узнать ее запах или красивые голубые глаза, когда увидел их снова.

Вспомнив о них, ему захотелось пнуть свою задницу за то, что не смог связать воспоминания с реальностью.

Неужели те препараты так плохо на него подействовали?

В его защиту, пусть он бы никогда не узнал имя женщины, которую удерживал под собой на небольшой больничной койке, но все остальные воспоминания о ней остались нетронутыми.

Ощущение ее нежного тела под ним, вкус ее кожи на языке, и запах ее возбуждения мучали его.

Он был уверен, что никто не станет ее спасать, что ее привели, чтобы он взял ее, и он наслаждался мыслью заставить ее хотеть его также сильно, как он хотел ее. Но потом все превратилось в ад.

Люди ворвались в комнату, накачали его лекарствами и увели ее.

Слейд подавил рычание. Он чертовски облажался. Поздно ночью, прежде чем провалиться в сон, он всегда думал о ней, о своей сексуальной рыжей бестии. Он оттолкнулся от прохладного дерева, резко открыл глаза и посмотрел на дом, в котором она спряталась.

Слейд представлял, как найдет ее, и она снова окажется под ним. Тогда они закончат то, что начали. Он планировал, как будет очаровывать ее, изучал для этого человеческие методики, в надежде завоевать ее, если когда-нибудь этот день настанет.

Доктор Триша Норбит ненавидела его. Слейд не мог винить ее. По большей части, он специально вел себя как придурок. Поскольку раздражался, что его тянуло к ней, несмотря на то, что в его голове царствовала женщина-фантазия.

Складывалось ощущение, что он изменяет своей памяти о рыжеволосой женщине-фантазии каждый раз, когда его тело реагировало на Доктора Норбит.

Боги посмеялись над ним: она была одной и той же женщиной. Он потопал в темноту. Он только что потерял всякую надежду заполучить ее в свою постель.

Он остановился, что бы еще раз взглянуть на ее дом. Его гнев потонул в печали. Фантазии для дураков. Остается извлечь урок и держаться от нее подальше.


Переводчики Еж, Natali87, natali1875, Anet85ka

Редакторы: natali1875, navaprecious

Глава 2


Напряженные. Вот как Триша описала бы ее отношения с офицером ОНВ.

Слейд патрулировал жилую часть Хомлэнда, район где она жила и работала, и она в любом случае с ним столкнётся.

С той ночи они практически не разговаривали. После того как они оба, казалось, пришли к обоюдному соглашению, не упоминать ничего личного.