Дикарь | страница 70
— Я не думаю, что это именно то, что я пытался сказать тебе, — говорит Майкл, запинаясь на каждом слове.
Голос Зака звучит угрожающе и насмешливо, хотя я знаю, его слова на мгновение ошеломили Майкла, но также я уверена, что он не будет реагировать на сомнительные слова Майкла. Я поднимаю руки и кладу их на грудь Майкла, разворачивая его в сторону бара.
— Слушай, почему бы тебе и Филиппу не сходить и не выпить, а потом вы, парни, можете сыграть сами между собой в бильярд.
Майкл посмотрел быстро на Зака, опустил голову и сказал:
— Я не хотел обидеть его. Тебе он не кажется немного раздражительным?
— Все хорошо, — заверяю я его, только чтобы увести его подальше от Зака. — Он принимает все немного близко к сердцу. Я же тебе говорила, для него было сложно покинуть дом.
— Конечно, — говорит Майкл и направляется к бару.
Когда я поворачиваюсь к Заку, он стоит там же.
— Твоя очередь. Келли уже была…
Я кладу руку ему на плечо, и говорю:
— Зак… Мне очень жаль. Я не приглашала Майкла сегодня. Я извиняюсь за его глупые слова.
Зак пожимает плечами.
— У нас тоже есть такие идиоты в деревне, Мойра. Я слышал вещи и похуже.
— Спасибо за хорошую игру, — говорю я ему, немного сжимая его руку, прежде чем отпустить.
— Мойра, пойдем! — зовет меня Келли с другого конца бильярдного стола. — Заканчивай трепаться и пойдем играть.
Я разворачиваюсь к бильярдному столу, но Зак быстро перехватывает мою руку и держит за запястье. Я поворачиваюсь к нему, и его глаза горят решительно.
— Что значит для тебя этот мужчина?
— Ну… он друг.
— Но ты ходила с ним на свидание. Он тебя трогает и много обнимает. Ответь мне, ты хочешь с ним секса?
Я делаю медленный глубокий вдох, и на выдохе говорю:
— Нет, Зак, я не хочу этого с ним.
— Мне не нравится то, что я чувствую сейчас, — четко говорит Зак, проговаривая каждое слово, и он напряженно сдвигает брови. — Мне не нравится смотреть, как он трогает тебя.
— Он для меня ничего не значит, — я пытаюсь его убедить в своих словах, хотя мне так приятно ощущать его собственнические чувства и ревность, которые он испытывает в данный момент.
— Нет, Мойра, это имеет значение. Я смотрел большое количество раз, как мои соплеменники трахали Тукабу на грязной земле всего в нескольких шагах от меня. Но это никогда не имело для меня значения. Но то, что он делает с тобой, как прикасается, имеет значение.
Чувство удовольствия разливается по телу теплой волной от макушки до кончиков пальцев, когда я понимаю, что все то время, когда Зак рассказывал мне о потере Тукабы, она была для него не больше, чем маленький механизм, который служил для удовлетворения его потребностей. Я думала, он рассматривает меня также, но теперь мне стало абсолютно ясно, что Зак испытывает чувства ко мне.