Лесные женщины (сборник) | страница 75
Как будто я услышал чьи-то слова.
Я широко распахнул мозг навстречу воспоминаниям… навстречу Двайану.
Я испытал звенящий шок, и какая-то волна поглотила того, кто был Лейфом Ленгдоном. Я сумел не дать ей поглотить меня полностью, сохранить свою личность на пороге сознания. Волна отступила, но угрюмо и не далеко. Неважно, пока она не закрыла меня с головой… Я растолкал солдат и направился к Тибуру. Происшедшее каким-то образом отразилось на моем лице, изменило меня. В глазах ведьмы появилось сомнение; рука Тибура отпустила рукоять молота, он слегка попятил свою лошадь. Я заговорил, и моим собственным ушам мой гневный голос показался незнакомым.
– Где моя лошадь? Где мое оружие? Где мои знамена и копьеносцы? Почему молчат барабаны и трубы? Так ли надо приветствовать Двайану, возвращающегося в город айжиров? Клянусь Зардой, я не потерплю этого!
Теперь заговорила ведьма; в ее чистом, глубоком, звонком голосе звучала насмешка, и я понял, что преимущество, которое я имел перед ней, каким-то образом исчезло.
– Сдержи свою руку, Тибур. Я буду говорить с… Двайану. А ты – если ты действительно Двайану – вряд ли должен винить нас. Очень давно человеческие глаза не видели тебя, а в этой земле вообще никогда. Как мы могли узнать тебя? А когда мы впервые увидели тебя, маленькие желтые псы отогнали тебя от нас. И если мы не приняли тебя, как вправе ожидать Двайану от города айжиров, то столь же справедливо, что никогда раньше ни один город айжиров не посещался Двайану таким образом.
Что ж, справедливо, прекрасно выражено, ясно и все подобное. Та часть меня, которая была Лейфом Ленгдоном и отчаянно боролась, чтобы обрести контроль, признала это. Но мой беспричинный гнев рос. Я поднял кольцо Калкру.
– Вы можете не узнать Двайану, но должны узнать… это!
– Я знаю, что оно у тебя, – спокойно ответила она. – Но не знаю, как оно оказалось у тебя. Само по себе оно ничего не доказывает.
Тибур с улыбкой наклонился вперед.
– Расскажи нам, откуда ты пришел. Может, ты выкидыш Сирка?
В толпе послышался ропот. Ведьма, нахмурившись, тоже склонилась вперед. Я слышал, как она полупрезрительно сказала:
– Твоя сила никогда не заключалась в голове, Тибур!
Тем не менее я ответил ему.
– Я пришел, – холодно сказал я, – с родины айжиров. Из земли, которая отрыгнула твоих дрожащих предков, рыжая жаба!
Я бросил взгляд на ведьму. Мой ответ задел и ее. Я видел, как напряглось ее тело, васильковые глаза расширились и потемнели, красные губы раскрылись; ее женщины склонились друг к другу, перешептываясь; в толпе послышался ропот.