Забвение | страница 28
Он встретился со мной глазами, и я увидела застывшую в них боль.
— Понимаю, Лив... я действительно пытаюсь быть терпеливым.
— Знаю.
— Извини. Мне не следует на тебя давить.
Я покачала головой:
— Нет. Ты не давил на меня. Последние две недели ты был более чем понимающим и терпеливым, и я это действительно ценю.
— Но ты меня не помнишь... — его голос умолк, но я успела услышать горечь в его словах.
— Коннор, мое тело тебя помнит. И реагирует на тебя. Я... Я на самом деле возбудилась, — как только я услышала вырвавшееся у меня признание, мое лицо обожгла краска стыда.
— Правда? — он с надеждой на меня посмотрел.
Я мягко рассмеялась:
— Разве ты не заметил, как мое тело реагировало на твои ласки? Или я все выдумала? — поддразнила я.
Он тепло улыбнулся, и страдание на его лице исчезло.
— Просто дай мне немного времени, чтобы узнать тебя снова.
Меня обуревало чувство вины от осознания того, что каждый раз, когда я отвергала его, останавливая от занятия любовью со мной, я разбивала ему сердце. Я хотела, чтобы у нас, наконец, все случилось, чтобы проверить, вернет это мои воспоминания о нем. Но как бы я не пыталась принудить себя к этому, что-то меня каждый раз удерживало. Этот мужчина оставался для меня незнакомцем, насколько бы упорно я не пробовала убедить себя в обратном. Он был женихом для женщины, которой я когда-то была, но для той, которой я стала теперь, он оставался чужим.
***
— Эй, дорогая, — услышала я голос Коннора в коридоре.
— Я на кухне, — крикнула я, отложив сэндвич.
Через секунду он показался в дверях и посмотрел на тарелку в моей руке.
— Ранний обед?
— Да, во время завтрака я съела совсем немного.
Я сразу вспомнила наш утренний конфуз в постели и последующий за этим неловкий завтрак, во время которого молчание прерывалось вынужденным разговором.
Атмосфера на кухне была настолько дискомфортной, что я была вынуждена закончить завтрак побыстрее, оправдав этим свой уход из столовой и позволив Коннору допить кофе самостоятельно.
— Знаешь, ты можешь попросить Дебру приготовить для тебя что-нибудь более… — он хмуро посмотрел на бутерброд — ...аппетитное.
Я рассмеялась:
— Коннор, не высмеивай мой сэндвич. Ты можешь поверить, что у меня были о нем воспоминания?
Он скептически приподнял бровь:
— Правда?
Я откусила кусок и нарочито громко простонала, слизывая с губ арахисовое масло.
Он усмехнулся и покачал головой:
— Что такого классного в этом сэндвиче?
— Арахисовое масло, кусочки банана и бекон. Гастрономический рай, а на вкус словно грех, — он засмеялся. — Ну ты же хочешь откусить кусочек. Давай, — я искушающе помахала бутербродом перед его лицом.