Проклятие Ашарсы | страница 20
— А если я знаю, какую книгу хочу почитать?
— Тогда просто вслух назови имя автора и название.
— Эшао Думро «Книга дорожных историй», — произнесла я не задумываясь. И через миг мне в руки мягко приземлился толстый фолиант.
— Интересный выбор! Я тоже люблю эту книгу. — Раздался хриплый голос из темного угла. Я оглянулась и уперлась взглядом в тлеющий огонек рубки. Мелькнули тонкие ухоженные пальцы, огонек мигнул, выдернув из тьмы улыбающиеся глаза очень красивой немолодой женщины.
— Госпожа! — выдохнула Алия, приседая в низком реверансе. — Простите меня, я не знала, что помешаем вам…
— Ни капли! — раскатисто рассмеялась женщина. — Я даже рада, что мне не нужно придумывать повод посетить эту юную особу. Подойдите ко мне, дорогая. Хочется на вас посмотреть поближе. Пока описание мальчиков совпадает с реальностью, но может они преувеличили… Клант уверял, что из той маленькой малышки, что попалась Рэнду, за два года выросла красавица.
Я смущенно пискнула, но под толчками в спину от Алии подошла к креслу. К моему удивлению темнота оказалась неплотной, расступившейся передо мной двумя туманными шторами. Внутри плотного кокона я увидела диванчик с подставкой для ног, обитый мягкой алой кожей. На диванчике, полулежа, расположилась высокая дама в атласном халате в пышные цветы. Ухоженные ступни женщина устроила на поставленной на ребро маленькой подушке. Подпирая голову, затянутую в фиолетовый тюрбан, небрежно согнутой кистью, дама глядела на меня густо подведенными глазами поверх дыма трубки с длинным мундштуком.
— Какая хорошенькая девочка, — будто сама себе пробормотала женщина. — Хорошенькая, маленькая, глазки добрые и невинные… Жаль, что моему бедовому внуку так не повезло. Хотя… Может я и ошибаюсь.
Разогнав перед носом клок дыма, женщина наморщила идеальные темные брови и сонно прикрыла кошачьи зеленые глаза.
— Бедная девочка… Не повезло… Алия, будь добра, передай моей Сонре, чтобы принесла сюда чаю.
Не успела женщина договорить, как служанка что-то пробормотала, а затем ухватила меня за плечо и оттащила назад, быстро направляясь к лестнице.
— А кто это был? — тихо выдохнула я, борясь с желанием обернуться.
— Старая королева. Ее Величество. Великая Бабушка. Про нее легенды слагают! — так же шепотом ответила Алия.
— Та, что человек? — вспомнились мне слова Кирии.
— Да, она, — прошипела Алия, спускаясь по лестнице и принуждая следовать за собой.
— Ты так реагируешь, словно эта дама тебя пугает, — нахмурилась я.