Последнее шоу Себастьяна Риска | страница 50
- Очень неплохо. А как идёт торговля?
- Балует меня, воистину балует, - закивал Мэйсон.
Аби беззвучно выругалась: ну почему она сама не догадалась, что Мэйсона здесь знают, как кого-то другого?
- Вы представите нам вашу даму? – спросила Изабелла.
- Даму? А? – Мэйсон выглядел так, как будто забыл о существовании Аби. – О да, простите, я запамятовал. Это Аби, моя… гостья, - рассеянно сказал он.
Петер понимающе подмигнул Мэйсону: - Ты никогда не остепенишься, Мэйсон, не так ли?
- Прости, друг, но я не знаю значения этого слова. Выучу на досуге.
Откланявшись, он снова потянул Аби за собой, пока Изабелла осуждающе цокала им вслед.
Аби поймала их отражение в зеркале: её платье было тёмно-серым и достаточно скромным, но сидело на ней очень хорошо. Её волосы отрасли, и она смогла, наконец, выровнять пряди. Сегодня она забрала волосы назад, закрепив подобием венца. Рядом с широкой спиной Мэйсона и буйством его светлых кудрявых волос, она казалась маленькой серьёзной девочкой. Аби хихикнула, поймав себя на мысли, что Мэйсон больше походил на сладострастного героя-любовника из дамского романа, чем на главу отдела патруля Ариадны. Поймав её взгляд в зеркале, Мэйсон посмотрел на неё с подозрением, но ничего не сказал.
Пока они здоровались с другими гостями, Аби с удивлением заметила, что почти никто не спрашивает о ней, хотя она стояла прямо за спиной Мэйсона, и он держал её за руку. Она начала делать выводы о характере будущего начальника.
- Ты мог бы хоть притвориться, что я – человек. А то ты водишь меня за собой, как привязанную, и со мной даже не здороваются.
- Аби, это – не свидание, а работа, - осуждающе протянул Мэйсон. – Со временем ты научишься ценить возможность быть невидимой.
Аби знала, как выглядит Амариго Риталли, но ничто не могло приготовить её к тому потоку энергии, который принёс с собою этот мужчина. Несмотря на его возраст и седину, его нельзя было назвать пожилым, так как такая неимоверная энергия могла принадлежать только человеку без возраста. Следом за ним вошла его жена, Лола, которую Аби встречала у Арениуса, - порывистая и несколько угловатая женщина. Они последовали к столу, и гости потянулись за ними. Мэйсон положил руку на талию Аби и вежливо усадил её на стул. Пригубив вино, Аби бросила взгляд на стол правителя. Невдалеке от него сидел мужчина двадцати с чем-то лет, а рядом с ним капризно надула губы красивая брюнетка в тёмно-зелёном платье.
Мэйсон увлечённо разговаривал с мужчинами об охоте. Аби присоединилась к женской беседе и не удивилась, что обсуждалась тут именно невеста сына Риталли. Убедившись, что она правильно опознала девушку, Аби потянулась к её подсознанию. Через пару минут дело было сделано, и она уже с аппетитом доедала жарк