Любовь и магия — 2 | страница 77
Покровитель убийц и проклятых поднял руки и, взмахнув, опустил к ногам.
Я вздохнул. Каждая церемония отнимала силы, но пропусти я хоть одну, святейшество немедленно узнает и вывернет мои кости наружу. Страх и покорность – его вассалы, а мы лишь служим им.
Я поднялся с колен и вернулся к дивану. Сел, взявшись за бокал.
– Ты лучше всех, – улыбаясь, протянул Артур. – Давай закончим с нашим делом.
Тому, чьим ангелом-хранителем была моя любимая, не повезло, теперь его заморят жалким проклятьем, самым слабеньким колдовством, он беззащитен.
Я допил адское варево и налил еще. Несмотря на рычащий камин, в зале было холодно. Будто проклятая северная стужа отравила мои внутренности и теперь их обволакивает льдом.
Ненавижу свою работу. Нет ничего отвратительнее убийства ангела, но таких, как я, способных найти чужого хранителя и развоплотить, еще меньше, чем защищенных счастливчиков. Поэтому нам готовы платить тонны золота. Мы уникальны. Бессердечны. Бесчувственны.
Артур вынул куклу и помахал ею перед моим лицом.
– Хочешь сам?
Я, скривившись, отвернулся. Зачем он издевается, ведь прекрасно знает, какой я сейчас ранимый и сентиментальный. Как меня корчит от тоски по потерянной любви. Я так одинок, что будущая жизнь – пытка, а не награда.
– Нет? Вот вечно за тобой подбирать приходится, – с усмешкой сказал колдун и оторвал кукле голову.
Я не ответил. Смотрел, как торчащая из мешковины солома разбухает от появляющейся ниоткуда крови. Интуиция не подвела меня, смерть получила свое. Где-то далеко, в своих покоях умер человек. Тот, кого моя единственная выбрала при рождении, тот, кого она оберегала, но так и не смогла спасти.
Помощник выбросил выпотрошенную куклу в камин и проворчал:
– Хорошо быть знатным, все за тебя делают…
– Перестань, – отмахнулся я. – Ты в десятки раз умнее и талантливее любого аристократа.
– Но они все равно смотрят на меня сверху вниз.
– Кроме меня, – напомнил я.
Он вздохнул.
– В нашем мире все решает наследственность. – И безмятежно добавил: – Твоя доля в хранилище.
Я кивнул, представляя золотые слитки, сложенные аккуратными пирамидками. Иногда они отвлекали меня от тоски, сверкая желтыми переливами, как волосы на голове моей любимой. Я с трудом сглотнул. На глаза навернулись слезы.
– Немедленно решу неприятность с твоим рюкзаком, – пообещал Артур, поднимаясь.
– А внешность? – встрепенулся я, чуть не пролив адскую жижу.
– Оставим на завтра, ты устал… – заботливо предложил колдун.