Мое последнее обещание | страница 24
— Я думала, ты говорил, что я могу остаться в гостевой комнате.
— Полагаю, эта нравится тебе больше.
— Ладно, либо ты бредишь, либо не понимаешь английского. Я сказала, что не буду заниматься с тобой сексом, и не буду делить комнату с тобой. Какую часть ты не понял?
— Я буду спать сегодня в гостевой, — он улыбается. — Но ты можешь присоединиться ко мне там, если тебе не нравится эта комната.
Я закатываю глаза.
— Эта подойдет. Спасибо.
— Ты уверена? Я более чем готов исполнить все твои потребности.
Тишина.
Что я, черт возьми, должна сказать на это?
— Пиццу обычно доставляют за двадцать минут, — он открывает шкаф и бросает на кровать несколько простыней. — Если тебе нужно еще что-нибудь, просто дай мне знать, — он выходит и закрывает за собой дверь.
Как только слышу его удаляющиеся шаги, я начинаю осматриваться.
На стене висит несколько фотографий — в основном на них он и маленькая темноволосая девочка. Ее глаза потрясающего зеленого цвета, как и у него, и ее улыбка невероятно заразительная. Я бы предположила, что она его дочь, если бы не заметила маленькую записку, нацарапанную внизу одного фото: «Я люблю своего дядю Блейка!»
Как мило...
С любопытством шагаю в его большую гардеробную. Все костюмы и галстуки развешены по цвету, туфли идеально разложены в прозрачных коробках, на которых написаны дизайнерские бренды.
Я открываю все ящики его комода в поисках чего-нибудь, что укажет на то, что у него есть девушка: фотография, ночнушка, серьги. Но нет ничего. Только еще галстуки и презервативы. Много, очень много презервативов.
Два последних выдвижных ящика заполнены ими, и все они могут похвастаться надписью «XXL» на упаковке.
Да уж...
Закатывая глаза, я возвращаюсь в комнату, прыгаю на кровать и сразу же звоню Дэвиду.
— Я тебе говорил, что ты всегда выбираешь худшее время, чтобы позвонить? — отвечает он со вздохом.
— Я тебе говорила, что лучшие друзья могут звонить друг другу в любое время?
— Я занимался сексом.
— Ну, ты должно быть не слишком взволнован этим, потому что поднял трубку.
— Правда, — он смеется. — Ты уже в Бостоне? Я написал список дел, которые ты должна сделать.
— Нет. Я застряла в Вашингтоне, потому что все рейсы отложены. Просто хотела сказать тебе, чтобы ты отменил водителя, который должен встретить меня в аэропорту.
— Спасибо. Это все?
— Да, и еще я собираюсь оторвать твою чертову голову, как только увижу тебя снова.
— Я так понял, твоя мама рассказала тебе, что я плакал на вечеринке? — хохочет он. — Мои слезы стоили Оскара.