Профессор Гарольд и попечители | страница 4



— Конечно, и ты тем самым предотвратил две катастрофы, — сказала она, глядя на него сияющими глазами и сжимая его руку.

Ши, нежно улыбаясь, ответил на ее пожатие.

— Мне ужасно повезло, что я встретил тебя.

Она была высокой и стройной, с золотисто-рыжими волосами, собранными в длинный жгут. Он свободно ниспадал по спине и струился по зеленому платью, в которое она сейчас была одета и цвет которого невольно наводил на мысль о том, что лес был ей родным домом. Ши снова порадовался несказанной удаче от встречи с ней и тому, что она по-настоящему любит его: это было для него вообще необъяснимо.

— Возможно, мы пока еще не можем спланировать наше будущее, но сейчас все нормально, по крайней мере пока.

Бельфеба нахмурилась.

— Звучит непонятно, особенно в устах странствующего рыцаря.

— Этого странствующего рыцаря внезапно потянуло к безопасной жизни, а не к приключениям, — произнес Ши тусклым голосом, — и его собственный мир определенно лучше по своему устройству, чем любой из тех, где он побывал.

Лицо Бельфебы расплылось в сияющей улыбке. Погладив руку Ши, она спросила:

— А чем же вызвана такая резкая перемена?

— Это некоторым образом объясняется появлением в доме жены, — признался Ши. — Скажу тебе, дорогая, когда Афанаэль намекнул на то, что проект может быть закрыт, у меня мурашки пробежали по телу. Он намекнул и на то, что, возможно, институту потребуется полностью поменять штат, в том числе и меня. Я никогда бы не подумал, что одна лишь мысль о том, что я могу лишиться работы, заставит меня так паниковать.

Бельфеба снова нахмурилась.

— Это нехорошо.

— Конечно, хорошего мало, хотя работы всегда предостаточно, верно? Но здесь так уютно, и Гарейден вполне подходящий город для… — Он оборвал себя на полуслове; то, как растить и воспитывать детей, они еще не обсуждали. Как и многое другое. — …подходящий город для молодых пар. Я бы не хотел отсюда уезжать, по крайней мере в ближайшее время.

— Если тебе придется это сделать, мы уедем, — просто ответила она, сжав его руку.

— Спасибо, родная, — произнес Ши, восторженно глядя в ее лучистые глаза, а затем, сдвинув брови, спросил: — Ну а как мне связаться с доком и Уолтером?

— Я думаю, — ответила она, придав своему голосу оттенок глубокомыслия, — раз ты не можешь им написать или поговорить с ними при помощи своего магического устройства дальней связи, — она указала рукой на телефон, — тогда тебе не остается ничего другого, как только повидаться с ними и ознакомить их с решением попечительского совета.