Наследие Хаоса. Часть вторая | страница 55



— Что случилось, Вилар? — поинтересовался он весьма знакомым голосом.

— Трэм? — спросил я шокированно.

— Ну да, а кого ты ожидал увидеть? — фыркнул он.

— Тьма, — выругался я, а потом вспомнил о Пирее и Розе и кинулся наверх.

Я распахнул дверь Пирея и вошел внутрь, друг все еще спал, накрывшись одеялом по самую макушку, но я подошел к нему и сдернул одеяло. Пирей тоже постарел. Я кинулся в комнату Розы, но и она также состарилась.

— Вилар, что ты делаешь? — Трэм вошел в комнату Розы.

— Они украли ваше время, — заявил я.

— Что? — удивился Трэм.

— Похитители Времени забрали и ваше время, посмотрись в зеркало, — бросил я и вышел из комнаты, надо найти способ вернуть время.

Глава 5 Похищенное время

Я вернулся в зал и уселся за стол, через пару минут появился Трэм, он шел по — старчески медленно, за ним показалась рыдающая Роза и успокаивающий ее Пирей. Вся эта процессия уселась напротив меня, Трэм вперился в меня взглядом.

— И как это понимать? — холодно спросил Трэм.

— Я же уже сказал, что ваше время похитили, — вздохнул я.

— А твое‑то почему не похищено? — возмутилась Роза, медленно приходя в себя.

— Видимо, вашего под завяз хватило, — хмыкнул я, но если честно, то я и сам не знал, впрочем, произносить этого не собирался.

— Нет, это они твои временем побрезговали, — заявила она.

— Как нам вернуть время? — спросил Трэм.

— Не знаю, — я пожал плечами, я и про самих‑то Похитителей вспомнил с трудом.

— Я вообще о подобном не слышала, — отозвалась Роза.

— Вилар, неужели совсем ничего нельзя сделать? — спросил Пирей.

— Надо подумать, — заявил я.

— Думай, — Трэм встал с места и направился к выходу из трактира.

Роза увидела свое отражение в стакане и столкнула его со стола, у нее на глазах снова заблестели слезы, а потом девушка вскочила с места, при этом охнув и схватившись за спину, и направилась к лестнице. Мы с Пиреем проводили ее взглядами, а потом я встал и отошел в самый темный угол.

— У тебя совсем нет идей? — спросил Пирей.

— А у самого‑то? — оскорбился я.

— Умный у нас здесь ты, Вилар, а я так, для фона, — отозвался друг.

— Тогда не мешай думать, — отрезал я.

Пирей послушно заткнулся и уставился в окно, я задумчиво облокотился о стену. Возможно, если бы пострадали Роза и Трэм я бы даже париться на стал, но вот из‑за единственного друга придется поднапрячься и придумать способ вернуть похищенное время. Так, насколько я вспомнил, Похитители Времени когда‑то были колдунами, которые пытались создать эликсир бессмертия, но в итоге заключили сделку с Хаосом и стали красть чужое время, чтобы жить дольше. Ну и как забрать у них украденное время?