Сентименталист | страница 2
— Кто вы, сэр, черт побери, и какого чёрта вы встреваете в ссору между мужем и женой?
— Я ему не жена! — выкрикнула из кареты дама. — Не верьте ему, сэр!
— Даже и не собираюсь, — сказал капитан Эванс. — Мадам, я сочту за честь исполнить любую вашу просьбу. Мне кажется, вы были бы не против избавиться от общества этого джентльмена, не правда ли?
— Да, сэр, да! — воскликнула она, с мольбой и страхом глядя на своего неожиданного избавителя.
— Вы слышите, что говорит дама? — с подчеркнутой учтивостью обратился к ее спутнику капитан. — А если вам мало её слов, то взгляните на неё и, я надеюсь, у вас отпадет всякая охота спорить с ней.
В ответ тот вновь разразился целым потоком проклятий, не рискуя, однако, приблизиться к капитану и время от времени опасливо посматривая на сверкающий ствол его пистолета.
— Разрази меня гром! — так закончил он свою тираду. — С чего это вам взбрело в голову вступиться за неё?
— Я бы сказал, что погода сегодня весьма располагает к рыцарским поступкам.
— Рыцарским? — презрительно усмехнулся джентльмен. — Легко рассуждать о рыцарстве, прячась за дулом пистолета.
— Если он смущает вас, я могу продолжить беседу и без него, — парировал капитан Эванс.
— Неужели? Тогда поговорим как мужчины и по-мужски уладим наши разногласия по поводу того, можно ли джентльмену совать нос в чужие дела.
— Ваши дела меня интересуют меньше всего на свете, — возразил капитан. — Я действую в интересах дамы и по её личной просьбе.
— Оставим в стороне излишние подробности. Вы готовы драться?
— К вашим услугам, сэр.
Не мешкая, джентльмен стянул с плеч свой великолепный, отделанный галуном камзол — «Неплохо было бы проверить содержимое его карманов», по профессиональной привычке подумал капитан — и повесил его на открытую дверцу кареты. Затем он выхватил из ножен рапиру и приготовился к бою. Капитан вложил в кобуру пистолет, спрыгнул с лошади и в свою очередь обнажил шпагу.
— Сэр, сэр, прошу вас, не делайте этого, — услышал он испуганный голос дамы.
— Чего именно, мадам?
— Возьмите свой пистолет, сэр. Иначе он убьёт вас. Это ужасный человек.
— Последний, кого мне довелось убить, выглядел куда ужаснее, — прихвастнул капитан, за все время своей опасной карьеры ещё никого не отправивший на тот свет. — Защищайтесь, сэр, — не без изящества поклонился он своему противнику.
— Скоро я доберусь и до тебя, моя милочка, — метнув на даму пылающий злобой взгляд, процедил тот сквозь зубы. — Клянусь, я заставлю тебя поплатиться за свое безрассудное поведение.