Двенадцать обыкновенных мужчин | страница 12



Теперь же, спустя много времени, в расцвет служения Иисуса в Галилее, когда Он находился вдали от Иерусалима, негодование религиозной верхушки, зародившееся еще при первом инциденте (в Храме), должно было достичь крайней степени. Теперь религиозные начальники жаждали крови. Они уже начали разрабатывать план убийства Иисуса.

Итак, они полностью отвергли Христа и враждебно относились к Евангелию, которое Он проповедовал. Они презирали истину о благодати, которую отстаивал Христос, отказывались от раскаяния, которого Он требовал, с презрением относились к прощению, которое Он предлагал, и отвергали веру, о которой Он учил. Несмотря на многие чудеса, которые доказывали истинность Его мессианства, невзирая на то, что они своими глазами видели, как Иисус изгонял демонов, исцелял любой недуг и возвращал мертвых к жизни, религиозные начальники не желали принимать тот факт, что Иисус — Бог во плоти. Они ненавидели Его; ненавидели Его учение. Иисус стал угрозой их власти. И они страстно желали видеть Его мертвым.

Итак, когда настало время избрать двенадцать апостолов, Иисус, вполне естественно, не выбрал людей из числа тех, кто был полон решимости убить Его. Вместо этого Он обратил внимание на Своих смиренных последователей и остановился на простых, ничем не примечательных людях из сословия ремесленников.

Двенадцать

Если вам доводилось посещать величественные кафедральные соборы в Европе, то, возможно, вы предположили, что величием апостолы намного превосходили свои изображения на витражах, они были святыми, окруженными сияющими ореолами, и являли собой наивысшую степень духовности. На самом же деле апостолы были самыми обыкновенными людьми.

К нашему стыду, слишком часто мраморные статуи, изображавшие апостолов, возносили на высокие пьедесталы, или же апостолов изображали так, будто они — римские боги. Такое отношение лишает их человеческой сущности. Ведь ученики были всего лишь обычными людьми. Нам не следует утрачивать правильное понимание того, кем на самом деле были апостолы.

Недавно я прочитал биографию Вильяма Тиндейла, человека, который первым начал переводить Писание на английский язык. Он не считал справедливым тот факт, что обычным людям приходилось слышать истины Библии только на латыни, а не на своем родном языке. В те времена руководители церкви (просто невероятно!) не желали, чтобы люди слушали Божье Слово на родном языке, потому что (как и фарисеи во дни жизни Иисуса на земле) они боялись утратить свою церковную власть. Но, невзирая на противление руководителей, Тиндейл перевел Новый Завет на английский язык, а затем книга была напечатана. За свои старания он был «вознагражден» изгнанием, нищетой и преследованиями. Наконец в 1536 году он был задушен, а тело его сожжено на городской площади.