Дом духов | страница 99
Кальвино покачал головой.
– Сегодня движение не очень большое, – ответил он.
Стандартное извинение фаранга за опоздание в Бангкоке представляло собой вариации одного и того же оправдания: пробка длиной в девять световых лет на Сукхумвит и Рама IV. В половине случаев это было легким преувеличением. Но вполне безопасным преувеличением, и его редко подвергали сомнению, потому что безумие дорожного движения коснулось почти каждого на каком-то этапе жизни в этом городе. Это рождало солидарность и для некоторых служило оправданием для часов, проведенных в массажных салонах, клубах, барах и отелях с почасовой оплатой. Это было надежное алиби, которое трудно опровергнуть.
– Родственники Бунмы отнесли его тело в ват, – сказала Кико, переходя прямо к делу.
Ему нравилась ее способность видеть его насквозь.
– Откуда у них деньги?
Ей нравилось то, как быстро и решительно он переходил к сути вопроса.
– После твоего ухода пришел один из членов комитета дома духов. Он вручил матери Бунмы конверт. Внутри лежали четыре новенькие купюры по пятьсот бат.
Винсент уставился на список фирменных блюд, приколотых сверху к меню скрепкой.
– Спасибо, – произнесла она.
Он поднял взгляд.
– За что?
– За то, что не сказал: «Я же тебе говорил».
– Насчет чего?
Кико помолчала, поводила пальцем по ободку своего стакана с водой.
– Насчет Вичая. Я думала, что смогу исправить его. Я была глупа. Я знаю, что он водится с токсикоманами в Патпонге. Мне следовало сказать тебе об этом днем. А я не сказала. И я чувствую себя виноватой, потому что ты пришел туда, так далеко, чтобы спросить меня о нем. А я не смогла решиться признать, что так ошибалась. Особенно после того, как ты помог ему прошлым летом.
– Я не понимаю. Я пришел на полтора часа позже, а ты хочешь передо мною извиниться?
Это вызвало у нее улыбку.
– Ты предпочитаешь наказание?
– Да, это больше в моем стиле. – Он наклонился над столом. – Какое тебе больше понравится?
– Номер девятнадцать в меню. Это ужасно.
Винсент подозвал официанта.
– Двойную порцию номера девятнадцать для меня. А для дамы…
– Мне вареную рыбу и салат, пожалуйста, – сказала Кико, закрывая свое меню и подавая его официанту.
Кальвино поставил на столик бронзовую гирьку.
– Ты никогда не видела, чтобы люди использовали такие в Клонг Той?
Кико взяла ее в руки, покачала на ладони, проверяя на вес и раздумывая.
– До того, как ты ушел сегодня, – она подбирала слова, как человек, который тщательно взвешивает то, что собирается сказать, – я сказала, что мы должны разобраться в этом деле вместе. То, что произошло с Леком, затрагивает общину.