Большой рождественский бал | страница 49
– Кто там? Это ко мне? – спросил Родни.
– Нет, дядя. Это мой друг. Я прикрою твою дверь, чтобы мы тебе не мешали.
– Когда мы будем пить чай?
– Очень скоро, – сказала она, плотно закрывая дверь.
Когда Кетти вернулась, Костейн держал в руках книгу французских стихов, оставленную поэтом.
– Французские стихи, – сказал он, подняв в изумлении свои изящные брови. – Это как-то удивляет меня. Я не считал вас романтической дамой.
– Мы не можем все быть романтическими. Я перевожу их для клиента, – сказала она, подавляя в себе боль обиды.
– Не скрывает ли это очаровательное платье синий чулок, мисс Лайман? – легко спросил он.
– Конечно нет. В такую промозглую погоду, как сейчас, обычно надевают шерстяные чулки, а они не бывают таких ярких цветов, как шелковые.
– Вы поняли меня слишком буквально.
– Я поняла, что вы имеете в виду. Я не синий чулок. Я даю только грубый дословный перевод, а моему клиенту придется отполировать подстрочник в смесь, достойную изучения.
– Можно? – спросил он, взяв из ее рук перевод и просматривая его. Он читал медленно, время от времени кивая в знак одобрения. – Я обязательно внимательно прочитаю его полностью, когда вы закончите; если еще буду здесь. Вы использовали несколько весьма элегантных оборотов.
– Нет, это месье Делиль их использовал. Я только переводила, – возразила она, но его похвала вызвала прилив приятного волнения.
Кетти взяла книгу по астрологии и открыла ее, чтобы показать Костейну.
– Давайте сядем к огню и устроимся поудобней, – предложила она.
Взяв книгу, он проводил ее к дивану.
– Когда ваш день рождения? – спросила она.
– Тринадцатого октября. Вы уже опоздали купить мне подарок в этом году. Но в следующем, если мы останемся друзьями, вы можете выслать мне безделушку на Пиренеи, к примеру, глыбу льда. Там это будет кстати. Но я вижу, что моя болтовня вызывает ваше нетерпение. Это дает мне право попытаться выпросить у вас подарок. Так я все-таки Лев?
– Вовсе нет. Вы Весы, сэр. А миссис Леонард – хитрая кокетка, – заявила она.
– Давайте смягчим наш гнев здравым смыслом. Возможно, она просто леди с той опасной чертой, о которой предупреждает нас папа римский, – недоучившаяся. Ваша матушка смогла что-нибудь рассказать о ней?
– Еще нет. Она поспрашивает среди своих подруг. Есть что-нибудь новое в штабе?
– Мистер Леонард опять на работе. Я узнал, что его жену зовут Елена, и сказал ему, что встречался с ней вчера вечером. После небольших осторожных расспросов я узнал, что они женаты всего пять лет. Оба до этого состояли в браке. Мистер Леонард ею так гордится, как будто она королева. Он просто потряс своей пустой седой головой и сказал, что не знает, чего она в нем нашла. Я тоже не знаю.