Искусство обнажения | страница 33



Я притворилась, что заснула.

Я выровняла свое дыхание и подделала его. И через некоторое время почувствовала, как он соскользнул с кровати и вышел из комнаты. Также я слышала его босую поступь по деревянному полу. Я взглянула на часы и подождала еще пять минут, прежде чем встать.

В обнаженном виде я вышла в гостиную Итана и сгребла одежду в кучу. Из нее я вытащила его темно-фиолетовый галстук и разгладила его, прежде чем перекинуть через спинку дивана. Мне захотелось забрать его с собой, на память.

Я быстро оделась перед громадным стеклянным окном и взяла в руки туфли, чтобы не шуметь. Я подхватила свою сумочку и направилась к дверям. Я чувствовала его сперму растекающуюся по моим бедрам и от этой мысли мне захотелось плакать. Все сейчас казалось неправильным. Я все разрушила.

Как только я вышла за дверь, сразу помчалась к лифту и нажала кнопку вызова. Я надела туфли на ноги и порылась в сумочке в поисках расчески. Я привела свои свеже- оттраханные волосы в художественный беспорядок. Запрыгнув в лифт, я убрала расческу и пока спускалась, заглянула в кошелек, чтобы убедиться, что у меня есть наличные на такси.

Когда я оказалась в фойе, швейцар поприветствовал меня.

— Могу я Вам помочь, мадам?

— Эээ…да, Клод? Мне нужно попасть домой. Не могли бы вы помочь мне поймать такси? — я звучала отчаянно даже для своих собственных ушей. Не говоря уже о том, что подумал Клод.

Он не проявил ни малейшей реакции, когда брал телефон.

— Такси сейчас прибудет, — положив трубку, Клод вышел из-за своего стола и открыл для меня входную дверь. Он помог мне сесть в такси и закрыл дверь. Я поблагодарила его, дала водителю свой адрес и выглянула в окно.

Прозрачный вид элегантного фойе позволил мне увидеть, как Итан выскочил из лифта и что-то сказал Клоду. Он выбежал наружу, но мое такси уже было в движении. Он поднял руки в отчаянии и запрокинул голову назад. Я заметила, что он до сих пор стоял босиком. Я заметила выражение замешательства и отчаяния на его лице, когда наши глаза встретились, я — в такси, он — на улице. Я видела Итана. И вероятно это было в последний раз.

ГЛАВА 6

Меня разбудил приятный аромат кофе. Я взглянула на часы и поняла, что пробежка по мосту Ватерлоо отменяется. Я вышла на кухню, потирая глаза руками.

— Все, как ты любишь, Бри, сладкий и с молоком, — моя непостоянная соседка и очень хорошая подруга Гэбриель протягивала кружку в мою сторону, выражение на ее лице отчетливо говорило само за себя ” Выкладывай всё, сестра, и тогда я тебе ничего не сделаю.”