Читайте фэнтези! | страница 48
— Ну что ж миледи, не смею вас более задерживать! Идите, вас проводят к отведенным для вас покоям, где вы сможете отдохнуть. А завтра утром мы продолжим нашу занимательную беседу!
Глава 12
Вслед за немногословным слугой я отправилась в путешествие по дворцовым лабиринтам. Мы прошли через несколько анфилад из комнат, свернули в длинный коридор, а потом неожиданно оказались в залитом солнечными лучами внутреннем дворике.
Тут нашим глазам предстала не слишком приятная сцена: расфранченный молодой человек — тот самый, что встречал нас утром на пристани — на чем свет стоит распекал какого-то несчастного мальчонку-слугу. Зажатый в углу парнишка в отчаянии закрывал лицо руками, а разъяренный дворянин уже тянул из ножен саблю.
— Эй, ты чего делаешь, обормот? — я отреагировала на ужасную сцену быстрее, чем успела задуматься о том, что нахожусь, в общем-то, в гостях, и негоже мне вмешиваться в разборки местных господ со слугами. — Это же ребёнок!!!
Подскочив к молодому вельможе, я едва успела перехватить его руку, не дав острой сабле опуститься на голову мальчика — в котором я, к своему ужасу, узнала Федю. Уже в следующий миг задохнувшийся от ярости дворянин вырвал у меня руку — но, к счастью, малец отреагировал быстрее. Прошмыгнув мимо наших ног, он молниеносно юркнул в ближайшую открытую дверь.
Когда сейниец увидел, кто воспрепятствовал ему вершить правосудие, лицо его пошло красными пятнами:
— Вы выходите за рамки приличий, мадам! — яростно прошипел мужчина, со стуком возвращая свою саблю обратно в ножны. — Думаете, высокое положение защитит вас от моего гнева?
— А вы выходите за рамки морали, месье! — дерзко отозвалась я, уперев руки в бока. — Что вам сделал этот невинный ребенок?
— Невинный ребенок? Да он украл у меня с пояса кошелёк! А такая потеря наносит удар не только по моему благосостоянию, но и по репутации — ведь у нас в Сейнэ не принято уважать человека, неспособного защитить свое добро! А вы, мадам, помешали мне расправиться с ничтожным вором — и тем самым выставили на посмешище перед всем двором!
Молодой франт так сильно брызгал слюной во время своего панегирика, что я была вынуждена сделать шаг назад — дабы не оказаться оплеванной в буквальном смысле этого слова. Однако сердитый вельможа принял моё движение за отступление в страхе и, видимо, решил окончательно запугать, произнеся ледяным тоном:
— Я никому не позволю выставлять меня идиотом! Трепещите, ничтожная островитянка — ибо я занесу вас в свою книжечку!