За все грехи | страница 86
– Если позволишь дать совет, я бы добавила еще вот это, – она набрасывает ей на плечи палантин из черного тюля, гармонирующий с вышивкой на корсете.
Линда еще раз смотрит на себя в зеркало – анфас, в профиль.
– Ну, хорошо, уговорила, – произносит она. – А теперь мне пора, я уже опаздываю. Праздник начнется через час.
Она расстегивает боковую молнию и стягивает платье.
– Иди-иди… Только потом обязательно пришли свои фотки, ну, и всего остального. Повешу их у себя в ателье, как фото звезды! Я буду ждать! – говорит Дана.
– Это уж точно… и еще рекламу тебе сделаю! – Линда чмокает ее в щечку и убегает.
Алессандро резко паркует свой «Мини-купер», подняв клубы белой пыли перед Голубым домом, и нетерпеливо сигналит. Потом выходит из машины и свистит. Ну наконец-то – опоздал всего-то на пятьдесят минут! Линда выбегает из дома, закрывает дверь и бежит ему навстречу, прыгнув через две ступеньки, рискуя споткнуться на своих двенадцатисантиметровых каблуках.
– И это называется «вовремя»?! – притворно сердится она. – Мы страшно опаздываем!
– Расслабься… успокойся! Подождут.
Когда он увидел ее в этом красном платье, у него перехватило дыхание.
– Я решил помыть машину для такого случая, но время пролетело незаметно, – говорит Алессандро, пожирая ее глазами. – Ты просто жуть какая красивая в этом платье!
– Спасибо, – Линду смешит выражение его лица, а он тем временем уже сфотографировал ее на свой iPhone.
Она смотрит на вымытую до блеска «Мини», потом обращает внимание на него.
– Ну-ка покажись.
Алессандро выпячивает грудь с дерзкой улыбкой.
– Что, нравлюсь?
Линда впервые видит его в смокинге. Он так хорош, как модель из модного журнала.
– Сойдет для сельской местности, – говорит она, делая равнодушный вид, а сама разглядывает его и радуется.
– Как это – для сельской местности? – обиженно переспрашивает Алессандро.
– Дурачок, – Линда шутливо тычет ему кулачком в грудь. – Ты прекрасен, прямо как принц из сказки!
– Вот, и я так думаю, – к нему вновь возвращается его обычная заносчивость.
– Где ты достал этот смокинг? Это ведь не твой стиль.
– Напрокат взял, – Алессандро достает из кармана пиджака галстук. – Я полон сюрпризов. Завяжешь?
– Дай-ка сюда, – Линда надевает на него галстук и завязывает правильный узел, затем поправляет воротник рубашки из красного шелка.
– Мы как специально договорились одеться в одинаковые цвета.
– Нет, девочка моя, просто я умею читать твои мысли. Ты забыла? – Алессандро легонько касается ее лба двумя пальцами.