За все грехи | страница 61



– Отлично, – только и произносит она. – Значит, мне удалось тебя поразить.

Он наконец-то улыбается.

– Зимний сад. Идея, конечно, не слишком оригинальная, но мне нравится.

Линда улыбается в ответ: знала, что не зря держала эту карту в рукаве.

– Проект твой. Я скажу своим адвокатам, чтобы завтра же заключили контракт с Бози.

– Мы еще не обсудили бюджет на мебель, полы, свет… – деловито напоминает Линда, указывая на последнюю страницу проекта.

– Неважно. Покажи подробную смету моим сотрудникам. Они утвердят ее без проблем, – отвечает Томмазо.

Вот и очередное подтверждение: деньги волнуют его меньше всего.

– И еще кое-что… – продолжает Линда. Она вынимает из сумки каталог и кладет рядом с проектом. – Я подумала, что дизайн сада можно поручить Джорджо Оттавиани, моему дяде. Он необыкновенный мастер, очень аккуратный и внимательный к деталям, его тут все знают. – Она передает ему каталог. –  Здесь ты можешь посмотреть некоторые его работы.

Томмазо листает, останавливаясь на некоторых страницах и довольно улыбаясь.

– Очень оригинально, – замечает он.

Линда сказала бы больше, но думает, что лучше не рисковать.

– Он все делает сам? – спрашивает Томмазо.

– Обычно – да. Когда речь идет о создании уникальных предметов, творить лучше в одиночку. – Вдруг ее будто прорывает: – Нет ничего хуже, когда знаешь свое дело, а кто-то пытается вмешиваться.

Она имеет в виду Гримани, вот уж засела заноза. Томмазо закрывает каталог, кладет его на столик и смотрит на нее с понимающим видом.

– Даю тебе на все карт-бланш, Линда. Прошу только об одном: постарайся уложиться в срок. В остальном я тебе доверяю. Я уже видел тебя в гневе, и мне не хочется, чтобы это повторилось, – говорит он без тени иронии в голосе.

Линда улыбается.

– Все будет сделано в оговоренные сроки, если я руковожу работами. Уж в этом будь уверен.

Томмазо пожимает ей руку, немного крепче, чем раньше.

– Тогда увидимся, – прощается он с ней.

– Увидимся.

Томмазо смотрит, как она идет к машине, размахивая чемоданчиком, как флажком; ну просто ребенок, только что получивший долгожданную игрушку.

Он улыбается и думает, что не ошибся, выбрав этот проект.

Лишь выехав с виллы, Линда по-настоящему осознает, что произошло. Она несется вниз с холма на бешеной скорости, петляет по кукурузным полям. Она смеется и кричит от радости, наконец дав волю своим эмоциям.

– Да, черт побери! Давай-давай-давай! – Она стучит пальцами по рулю кабриолета. – На этот раз сорок штук, и все мне!