Вопреки. Том 1 (другая редакция) | страница 72



"Свободна? На веки вечные? Да это, чёрт возьми, повод для пьянки!" - подумала она, и Хозяин еле сдержал улыбку, услышав в её мыслях такую фразу.

- Блэквелл, что за секреты? Мы все жаждем услышать историю о том, где же была Леди Лефрой всё это время!

- Это постный и не интересный рассказ, Лорд Сальтерс! - изящно увильнула от прямого ответа Алиса, - Уверенна, вы провели это время куда занятней.

Сальтерс расцвёл от внимания красивой девушки и запетушился, но потом увидел на её поясе боевую экипировку и возмутился:

- Ты отправил эту благородную леди на военное обучение? Ты спятил? Её дело детей вынашивать, да мужа удовлетворять, а может, не только мужа! - влез Сальтерс с неуместными комментариями.

- Ты плохо знаешь эту благородную леди, Джон, - спокойно ответил Блэквелл.

- Дай сюда её результаты! - начал выходить из себя рыжий толстяк.

Блэквелл сверлил взглядом своего собеседника, но, тем не менее, кинул документы ему.

Тот сел, пробежал глазами по написанному и возмутился:

- Варэй! Варэй для девчонки??? Ты из ума выжил тратить столько на неё!

- Не считай чужие деньги. И прочитал бы ты дальше...

Всё это время Алиса неподвижно наблюдала. Она и не знала, сколько денег в неё вкладывают и тем более зачем.

Сальтерс перевернул пергамент, где были характеристики Алисы.

- Это невозможно! Даже мой сын прошёл обучение за год! А тут месяц! Нет, вы это видели? Да и какой у неё третий уровень? - бушевал Сальтерс, тряся перед другими Советниками пергаментом. И уже обращаясь к Алисе, - Детка, при всём твоем очаровании и горячем теле, я скорее поверю, что ты всем там отсосала...

Он не успел понять, что происходит, как Алиса уже молниеносно преодолела разделяющее их расстояние в 5 метров, повалила Сальтерса мощным ударом ноги на стол и приставила к горлу обнажённый клинок из Вечной стали.

- Лорд Сальтерс, я бы на вашем месте не стала настолько недооценивать противника, пусть даже ваше невероятно раздутое эго не может воспринять женщину в каком-либо ином амплуа, кроме свиноматки, - она наклонилась прямо над его лицом и уже сквозь зубы, - А теперь подумайте, чего стоит ваш сын, если ему потребовался год на то, что я освоила за месяц.

- Отпусти его немедленно, - зло скомандовал ей Блэквелл, стоя уже неподалеку.

Она подчинилась и осторожно посмотрела на Хозяина, увидев злость в его глазах, но в душе он ликовал, ведь и сам давно мечтал врезать Сальтерсу, а тут ещё и этому дебилу-сыну косвенно досталось.