Вопреки. Том 1 (другая редакция) | страница 38
- Я прекрасно понимаю, что происходит.
- И что происходит?
- Прощупываете мои слабости, хотите напугать, чтобы потом мною управлять. Мужчины в этом одинаковы до разочарования.
- Не о том думаешь. Сотрудничество - твой единственный шанс избежать грядущего.
- Не там вы врага ищите, Милорд. Но вас не переубедить, поэтому делайте то, что задумали.
Он не поверил своим ушам. Лорд Блэквелл не ожидал от этой рабыни такого выбора, ведь было очевидно, что она скорее пойдёт на смерть, чем будет изнасилована. Герцог пошёл к роялю, где стоял без дела Уоррен и шепнул что-то на ухо своему приятелю, а потом сел на стул, открыл крышку инструмента и начал играть какую-то депрессивную мелодию совершенно самозабвенно. Он в миг отключился от того, что происходит вокруг, отчего Алиса поёжилась, потому что ей не нравился человек, который сейчас уверенно к ней шёл, разглядывая вожделеющим взглядом. Он произнёс:
- Я буду сегодня тебя учить смирению и послушанию, детка! - самодовольно сказал он, а Алиса подняла надменно бровь, - Дуру не включай, всё очевидно, я буду тебя трахать, пока ты не усвоишь урок. И я надеюсь, что тебя хватит надолго, потому что программа насыщенная и... унизительная.
- Попробуй! - спокойно произнесла девушка, стоя неподвижно.
Уоррен приблизился к ней, и хотел было развернуть Алису к себе спиной, но она ловко обратила его движения ему же во вред и опрокинула тяжёлого мужчину, который был выше её на полголовы и раза в 2,5 крупнее. Он быстро поднялся с пола и засмеялся:
- Винсент! Облегчи мне задачу, прошу! - крикнул он Герцогу, который, не отрываясь от игры на рояле, отдал приказ девушке.
- Алиса, не сопротивляйся моему приятелю, - бесстрастно произнёс он.
Девушка напряжённо попятилась от Уоррена, который словно загонял её в угол, где играл свою драматичную мелодию Блэквелл. Уоррен настиг её у массивного музыкального инструмента и взял за голову, притягивая её губы к своим. Он не столько целовал её, сколько кусал, но девушка не могла сопротивляться из-за приказа Хозяина. Уоррен поднял Алису за бёдра, сажая на рояль, а сам начал трогать её тело, изучая своими руками. Алиса пыталась сопротивляться, но медальон на её шее начал прожигать ей кожу. Её дыхание сбилось, она судорожно глотала воздух, грудь вздымалась. Уоррен положил её на рояль, медленно задирая подол платья девушки, а потом, добравшись до её оголённых ног, начал целовать внутреннюю часть её бёдер:
- Винс, быть твоим другом - сущее удовольствие! Я таких женщин давно не видел... обычно под дорогой одеждой встречаешь дряблый зад, но это... - он положил ноги Алисы себе на плечи, а потом залез сверху на неё. Алиса попыталась скинуть его с себя, но снова медальон душил её, снова причинял невероятные муки.