Восемь дней в октябре | страница 43
Когда на следующий день мы проезжали через Денвер, Брок показывала мне различные места в центре города, где она болталась, когда была диким и непокорным подростком. Я думаю, что это был горько-сладкий миг для нее, смотреть на все эти здания и места, которые она использовала, чтобы скрываться с Остином и его друзьями. Когда это, казалось, начало доставлять ей неудобства, мы направились на выезд из города.
Я никогда не была в Колорадо, и уж точно не в Аризоне. В пути нас окружали синие и пурпурные горы, скальные образования были потрясающими. В любом направлении нашего пути были Скалистые горы.
"Здесь, должно быть, очень красиво зимой, когда все вершины покрыты снегом", - сказала я, глядя в боковое стекло водителя, машины проносились мимо нас, хотя шел снег, и на дороге становились скользко.
"Здесь великолепно. Особенно там, наверху, - Брок указала в сторону вершины. - На самом деле, удивительно".
"Вау. А где все деревья?" Глядя вдоль обочины шоссе, я видела много скал, кустарников, травы и очень редко - деревья. Я привыкла видеть их столько, сколько могли видеть мои глаза. Брок рассмеялась.
"Ты не в Миннесоте больше, Дороти".
"Да, ни хрена себе". Я поехала дальше; покрутив ручку радио, я наконец-то смогла снова найти эту чертову радиостанцию. Келли Кларксон пела "Since You Been Gone", и я сделала звук погромче, мотая головой в такт песни, и подпевая те немногие слова, что я знала. И все время чувствовала глаза Брок на себе, но я все равно продолжала петь и танцевать, наслаждаясь чертовски крутой песней. Особенно на прямом участке дороги, где я отпустила руль, подняв свои руки вверх на столько, на сколько смогла, ограниченная пространством внедорожника.
"Джинни! Дорога!" - воскликнула Брок, пытаясь перехватить руль. Я шлепнула ее по рукам, безумно ухмыляясь на нее.
"Ладно, Брок. Позволь себе хоть раз за все это время получить удовольствие". Все, что я получила в ответ на мое воззвание, был суровый взгляд. Возможно, ей не понравился мой смешок на ее строгое выражение лица.
*********
"Вы представляете довольно интересные отношения между Джинни и Хоппер, - сказал Рональд, снова листая мой роман. - Конечно, это не типичные отношения между похитителем и заложником".
"Нет. Я думаю, что одна из главных особенностей этой истории заключается в том, что во многих отношениях это не ваше типичное представление о чем-то". Я села поудобнее, стараясь, чтобы мой зад не закричал "Хватит!". Сидеть на одном месте всегда было трудно для меня - я была женщиной действия.