Земля | страница 4



Ли Ги Ен отлично знает то, о чем он пишет. Руками опытного мастера скупо и точно лепит он образы положительных и отрицательных персонажей романа, чьи судьбы переплетаются, взаимно воздействуя друг на друга. Сочными мазками выписан пейзаж, бытовые подробности. Проза Ли Ги Ена чрезвычайно емка, мускульна; роман насыщен тонким народным юмором.

На первых же страницах романа писатель знакомит нас со своим героем — батраком Куак Ба Ви из захолустной деревни Бэлмаыр. Мы застаем Куак Ба Ви на водяной крупорушке. Батрак шелушит хозяйское зерно.

«В работе, в заботах, в хлопотах провел Куак Ба Ви десять лет. Кажется, мог же чего-нибудь добиться человек за десять лет непрестанного труда? Но Куак Ба Ви ничего не добился. Он обрабатывал за год горы хозяйского зерна, а ему доставалась горсточка. Как подумаешь хорошенько обо всем этом, хочется бросить все, уйти от хозяина, самому попытать счастья. Но нелегко было решиться на это Куак Ба Ви. Кроме натруженных рук, он ничего не имел. Ни своего крова, ни семьи…»

Писатель рисует образ рядового труженика, одного из миллионов обездоленных. Куак Ба Ви не сразу стал батраком. В свое время, сделавшись после смерти отца кормильцем семьи, он пытался вступить в единоборство с нищетой: арендовал небольшой участок земли, работал издольщиком, стараясь добиться «трехкратного урожая риса», но ничего не помогало — из собранного урожая на долю Куак Ба Ви доставались крохи.

Чтобы помочь Куак Ба Ви жениться, семья пошла на добровольную жертву. Его сестра Бун И решила наняться на прядильную фабрику — продать себя на несколько лет хозяину фабрики за деньги, на которые можно было бы построить жилище, а тем самым дать возможность жениться Куак Ба Ви. Но вербовщик обманул девочку: она еле-еле смогла зарабатывать себе на пропитание. А тут еще произошла стычка Куак Ба Ви с японцем-надсмотрщиком, и Куак Ба Ви посадили на шесть лет в тюрьму. Выйдя из тюрьмы, он узнал, что умерла его мать и погибла на фабрике сестра. Куак Ба Ви остался один. Он ушел из родной деревни и начал скитаться по чужим селам, нанимаясь батраком в самых глухих местах. Внешне он со всем примирился и выносил даже побои хозяев, терпеливо подчиняясь обстоятельствам.

Такова предистория главного героя романа. Какие силы могли бы вернуть его жизни, освободить от тяжкого и беспросветного гнета? Мог ли в другое время батрак Куак Ба Ви стать на ноги, почувствовать себя человеком, попытаться применить свои недюжинные физические и нравственные силы? Нет, раньше Куак Ба Ви был обречен. Кругом царили зло, несправедливость, безнадежная нищета. Людей, которые могли бы чему-то научить батрака и указать путь борьбы, он не знал. Захолустное село Бэлмаыр стояло в стороне от больших дорог. Такое положение было типичным для всей крестьянской массы Кореи. Не в лучшем положении находился и рабочий класс, жестоко эксплуатируемый японскими капиталистами: корейцев держали только на черной работе, запрещали общаться друг с другом.