Гордость, сила и зима | страница 77
Вдалеке появился еще один человек, который начал призывно махать руками. Как сообщил Филипп Блейк, это один из советников. Договорились с мужчинами о следующем: мы с королем отправляемся к Рихарду Норсу, а троица транспортирует заключенных.
Подойдя поближе, я окинула взглядом внешность советника – на вид он ровесник моего отца, чуть лысоват, но этот недостаток с лихвой перечеркивают густые усы, придающие Норсу сходство с моржом. Монарх и советник тут же начали переговариваться между собой. Я краем уха слушала их, но в смысл слов не вникала – давало о себе знать схлынувшее напряжение, да и облик покойного еще стоял перед глазами. Парк остался позади, и мы продолжили приближаться к особняку в таком порядке: по центру король, а мы с советником по бокам.
Тут я все-таки сбросила с себя нахлынувшее оцепенение и прислушалась к голосу советника – такой неприятный, скрипучий, словно плохо смазанная дверь. Скрипучий…
Осознание истины обрушилось подобно грому среди ясного неба. У меня откуда-то появились силы – резко развернувшись, я отпихнула короля чуть назад. От неожиданности король пошатнулся и упал на траву. Его падению предшествовал треск разрезающейся материи – это Рихард Норс попытался вонзить кинжал в правителя. Но из-за моего внезапного рывка у него вышло только прочертить острием по ребрам.
Эффект неожиданности сработал, дав немного времени. Мне удалось проехаться по влажной траве в подсечке (эх, прощай, платье) и сбить нападавшего с ног. Не дав ему прийти в себя, я практически запрыгнула на него верхом. Обеими руками схватилась за правое предплечье, стараясь максимально прижать его к земле. Но удача решила, что хорошего понемногу – свободной рукой Норс схватил меня за волосы, спустя секунду уже я лежала под ним. Теперь необходимо не подпускать кинжал к себе.
Но лезвие продолжало приближаться к моему горлу медленно, но верно. Слабые попытки выкрутить руку ни к чему не приводили. От отчаяния я плюнула советнику прямо в лицо, которое и до этого-то не было милым и участливым. А после моего действия так и вовсе перекосилось от ярости.
Внезапно тяжесть его тела исчезла – это Его Величество оттащил Норса и продолжил драться с ним. Когда я села, все уже закончилось – поверженный советник лежал на траве без сознания, а король Филипп связывал ему руки за спиной ремнем от штанов. Значит, все-таки советник - наниматель, а та пятерка - исполнители. Правда, яд, который доставил главарь нападавших, ему все равно самому пришлось подсыпать, что логично - вряд ли бы король взял что-то из рук совершенно незнакомого человека.