Осколки | страница 49
— Откуда он у тебя? — прошептала мгновенно оказавшаяся возле меня волчица, не спускавшая взгляд с моего нового оружия.
— Херувим подарил, — просто ответил я, расчетливо умолчав о том, что второй был похоронен вместе с хозяином.
— Ну, хоть какая-то от него польза! — воскликнула Настя и попыталась выхватить у меня из рук оружие.
— Не говори так, — сказал я, отдернув руку с повисшей на ней волчицей, — он жизнь отдал, защищая тот храм и реснуться у него, уже не получится.
— Да, ты прав, прости… — потупилась на мгновение волчица, а затем обратилась ко мне с требованием, — дай же его посмотреть!
В поселке Крайний, являющимся стартовой локацией нашего кластера, было немноголюдно. Минувший эвент вновь хорошенько потрепал местных жителей и их дома, но, кипящая тут и там работа, подсказывала, что скоро это место будет как новенькое и еще даже лучше.
Пройдя по памятным для себя тропинкам, я вспомнил и первый день в игре, и встречу с Настей на той площади и торговца, что продал мне за бесценок безымянную медаль, оказавшуюся ключом к Храму Древних. Пройдя чуть дальше от рынка, мы вошли в жилище старого фантома — наставника по магическому ремеслу в этом мире.
Оставив наших воркующих клыкастых голубков снаружи, мы с супругой шагнули внутрь. Одеяний подобных тем, в которых расхаживал граф до приобретения крыльев, у меня в гардеробе не было, поэтому, теперь мой пет, щеголял в кожаном жилете на голое тело, которое он каким-то чудом приспособил натянуть и протиснуть через небольшие разрезы на спине свои огромнейшие перепончатые крылья. Маришка и раньше-то души не чаяла к своему супруга, а после его перевоплощения так и вовсе не отходит от него ни на шаг и постоянно смотрит влюбленными до одури взглядом.
Комната моего наставника ни капли не изменилась, а старый фантом все так же безрезультатно сидел над старой книгой, пытаясь ее разгадать.
— Приветствую вас, наставник, — с поклоном обратился я, к не замечающему нас фантому.
— А-а, — протянул тот, вставая с насиженного места и откладывая старинную книгу на стол, — приветствую тебя, мой ученик. Чем обязан такому визиту?
— У меня добрые вести, наставник, — с непонятно откуда взявшейся гордостью, ответил я.
— Я тебя внимательно слушаю, — в нетерпении произнес старый фантом.
— Мне кажется, я смогу расшифровать ту книгу, что вы просили.
— Не может быть! — не веря собственным ушам, воскликнул старик, — мой мальчик! Как же тебе это удалось?
— Это долгая история, наставник, — с легкой улыбкой ответил я и продолжил, — могу ли я опробовать свои силы и попытаться прочесть ее?