Непохожие близнецы | страница 18
- А сестра сказала, что ты спишь, - прошептал я, - не выходил столько времени...
- Так это же для алиби, - сказал Тулькин.
- А я уж думал, что с похищением всё пропало, - прошептал я.
- Считай, что ты уже похищен. - Тулькин достал из кармана пять пакетов с молотым перцем. - Ползи на кладбище, - сказал он.
- А ты?
- Я сзади... Я буду посыпать перцем траву... Чтоб собаки след не взяли...
И я пополз... к славе, к известности, ко всему тому, что меня ждало впереди! Да, но если бы я знал, что меня ждёт впереди, я бы, конечно, давно повернул обратно, но я не знал и поэтому всё полз, полз, полз... до тех пор, пока не уткнулся макушкой в дверь сторожки... Не поднимаясь на ноги, я подцепил дверь рукой и потянул её. Дверь со скрипом отворилась, я подполз на животе к лестнице. Тулькин пыхтел и чихал (от перца, наверно!) где-то сзади.
Взобравшись по лестнице на чердак заброшенной сторожки кладбища, я сел на пол, привалился спиной к стропилу, а Тулькин, достав из чемодана верёвку, стал с удовольствием опутывать меня по рукам и по ногам. Потом он с наслаждением стал заталкивать мне в рот кляп.
- Да не весь толкай! С ума сошёл, что ли! - промычал я. - Думаешь, это большое удовольствие?
Тулькин оставил в покое платок и, вынув из кармана пакет с молотым перцем, начал посыпать вокруг себя, освещая пол электрическим фонарём, хотя было ещё светло.
От его перца у меня сразу же засвербило в носу, и я с трудом удержался, чтобы не чихнуть.
- Осторожней сыпь! - промычал я сквозь платок. В носу защекотало сильнее, поэтому я не удержался и всё же чихнул.
Тулькин осветил меня фонарём, полюбовался немного моим видом (связан по рукам и ногам, во рту кляп!) и сказал:
- Ювелирная работа!
А я сказал с кляпом во рту:
- Му-у-ум-эуа-э-э, - что без кляпа бы означало: Тулькин, не теряй время, скорей подбрасывай письмо!
Тулькин меня прекрасно понял, он подмигнул мне, спрятал моё письмо за подкладку кепки и, пятясь, стал слезать с лестницы, посыпая ступеньки молотым перцем.
Часть II
ПОЗОВИТЕ К ТЕЛЕФОНУ ВАШУ СОБАКУ
Рассказ пятый
ТУЛЬКИН ТОРГУЕТСЯ
Мой брат Саша как-то показывал мне заметку об одном интересном случае, о котором было напечатано в одном журнале. Значит, в Испании жила одна женщина - испанка, которая всю жизнь разговаривала на испанском языке. Однажды, когда она проходила мимо какого-то дома, ей вдруг на голову с балкона свалился какой-то предмет и сильно ударил ее по голове. Женщина-испанка потеряла сознание, а когда пришла в себя, то вдруг заговорила на чистом английском языке. Учёные, конечно, никак не могут найти объяснение этому удивительному событию. Я почему об этом думал, сидя на чердаке в сторожке, я об этом думал потому, что, если бы я попросил кого-нибудь ударить меня чем-нибудь по голове, может быть, я тоже бы вдруг заговорил по-английски.