Вторжение | страница 64



Но не это беспокоило девочку, равно как и не все остальное из происходившего сейчас вокруг. Нет, Элейни пыталась понять, что же так испугало ее насколько минут назад, какое именно предчувствие, бесформенное видение? Что за туманный образ заставил ее вскрикнуть, а вслед за тем исчез, так и не отпечатавшись у нее в голове?

Нет, не люди там, на холмах, а то, что было рядом с ними, вместе с ними, в них, так взбудоражило, испугало ее и тут же растаяло, не успев запомниться, далекое и неосознанное, словно жидкий, молочно-белый туман ранним утром, на дальнем конца широкого поля, разогнанный холодным и резким порывом сильного ветра.

Девочка, стараясь не отвлекаться, смотрела вперед, но не на спускающихся десятерых, а дальше, сквозь них, через поросшие редким лесом склоны, через пласты и толщи темной разных оттенков земли... и не видела ничего.

Вздохнув, она опустила глаза.

— Там, наверху, два сокола, — сказала Вайра, обращаясь к Ллейну, — оба связаны с ними, — она указала на спускающихся с холма. — Один с тамошним магом, другой с учеником Братства.

— Ясно, — безэмоционально кивнул эльф, затем плавно передернул плечами, словно кот, пробуждающийся ото сна и стряхивающий с себя сонливость, — давайте по коням. Поедем навстречу.

Вайра и Герт, не задавая вопросов, кивнули. Воин вскочил на Вихря, который, кажется, уже смирился с необходимостью нести на себе седока и только попятился сначала, но затем замер, позволяя человеку устроиться у себя на спине поудобнее; Малыш, не дожидаясь касания, преклонил колени перед Отверженной.

Ллейн чуть удивленно посмотрел на него, наверное отдавая должное сообразительности молодого жеребца.

— Идем, — кивнул он вопросительно глядящей на него Элейни, затем подхватил ее на руки, усадил на Грома и сам взлетел на коня у девочки за спиной.

— Но, — тихо сказал он, и кони дружно, единым строем двинулись навстречу тем, кто уже почти одолел довольно крутой спуск.


— Ага! — неожиданно радостно и громко воскликнула Вайра, черные глаза которой сияли, словно драгоценные камни, а грудь вздымалась взволнованно и часто. — Это Гаральд! Приграничная кочевая, как ты и сказал.. [8] Сто восемьдесят шесть человек. Стоят здесь около недели, уже неплохо укрепились... Хотя место старое, подготовленное и без того очень хорошо... Разведчики заметили нас, послали весть капитану, тот приказал спуститься и привести к нему. Мы вызвали сильное удивление: здесь никого не должно в это время быть — здешние поселенцы в такую даль не забредают, а севернее вообще никто из нормальных не живет. Поэтому они очень удивлены, но пока не враждебны... Хотя... — она вытянула шею, всматриваясь в спустившихся в поле и шедших навстречу десятерых, — странно. Теперь отчетливо вижу. Они чем-то сильно обеспокоены. Сейчас... Да, есть. Капитан отряда получил какой-то приказ через магическую проекцию. Теперь все на военном положении, хотя никакой войны нет. Чего-то ждут, сами не знают чего. Они вообще ничего не знают о том, что происходит, поэтому постоянные нервы, а тут еще и мы... Один из них час назад переспал с какой-то из здешних дам, ее зовут Миленн, и у нее большая и крепкая грудь... У жены не такая.