Жемчужный принц | страница 51



Это отнюдь не когти птицы. Такое впечатление, что вашу кожу изрезали ножами. Главное, чтобы в кровь не попал яд этого хищника.

– Какой у ворона может быть яд? – удивился принц, вытирая кровь со лба.

– Ворон – это колдовская птица, которую держат ведьмы и колдуны. Ему ведомы тайны многих заклинаний и чар.

С этими словами Робин вытащил из кармана крошечный пузырек с красной жидкостью, смочил свою желтенькую ручку и отер лицо принца. Кровь мгновенно исчезла. Потом Робин начал втирать жидкость в голову принца, и глубокие раны затягивались прямо на глазах.

– Никакой опасности нет, принц.

– Откуда ты знаешь, Робин?

– Я отер ваши раны чистой кровью.

– Ничего себе! – присвистнул принц.

– Скажи спасибо моей любимой Эльфине. Это она промышляет в своем сарайчике и занимается приготовлением полезных снадобий. Когда я уходил, она сунула мне в карман этот пузырек.

– Скажи спасибо своей Эльфине и передай ей небольшой подарок от меня.

Принц открыл ящик бюро и вытащил оттуда бусы из сверкающих рубинов.

– Благодарю вас, принц Перль, – поклонился монарху эльф. – Робин и Эльфина все принимают с благодарностью. Но в следующий раз плотнее закрывайте окна.

– Скажи мне, друг Робин, кто из дворцовых слуг может посещать библиотеку и читать там философские книги?

– Кроун! – не раздумывая, ответил Робин.

– Ну и зачем ему трактаты о любви?

– Он сам еще молод. Ему едва минуло сорок лет.

– Но у него есть любимая Фаустина, которую он сам сделал принцессой.

– И наложницей, – уточнил Робин. Ему было жаль доброй Фаустины.

– А в чем разница? – не понял принц. – Какую еще судьбу хочет для себя простая ныряльщица за жемчугом?

– Женщины хотят иметь мужа и дом, где звенит детский смех, – сказал Робин и прослезился.

– Ты-то чего плачешь, Робин? У тебя же есть Эльфина.

– Но даже волшебная стрекоза не может родить ребенка от эльфа!

– Значит, Фаустина несчастна?

– Еще как! Лучше бы она осталась ныряльщицей.

– Странно, но Платон в своем «Пире» ничего не писал о брачной жизни. Он писал о всевозможных наслаждениях, возведя их в форму познания, которое ведет к высшей форме любви, а потом распространяется на все сферы жизни и делает старость прекрасной. Признаться, я сам немного запутался.

– Я ничего не могу сказать вам по поводу уважаемого сеньора Платона. Я с таким трудом добыл для вас ключ от залы, где лежит ваша матушка, королева Маргарита, а вы до сих пор не навестили ее, – с укором сказал Робин.

– Мне сначала надо разобраться с Кроуном, который, став моим регентом, причинил много вреда моему Жемчужному королевству. Я даже не знаю, как живут мои подданные.